Translation of "Finden" in English
Wir
müssen
für
dieses
Problem
eine
langfristige
Lösung
finden.
We
should
find
a
long-term
solution
for
this
problem.
Europarl v8
Wir
werden
in
den
Nahrungsmitteln,
die
hereinkommen,
keine
Rückstände
finden.
We
will
not
find
residues
in
the
food
that
comes
in.
Europarl v8
Wir
müssen
Lösungen
finden,
um
die
nationalen
Verfahren
zu
optimieren.
We
have
to
find
solutions
to
better
streamline
the
national
procedures.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
also
zusammenarbeiten,
damit
wir
die
richtige
Lösung
finden.
So
let
us
work
together
in
order
to
find
the
right
solution.
Europarl v8
Es
werden
noch
weitere
Instrumente
auf
die
Hafenstaaten
Anwendung
finden.
Other
devices
will
be
applied
to
the
Port
State.
Europarl v8
Gerechtigkeit
muss
für
alle
auf
dieselbe
Weise
Anwendung
finden.
Justice
must
be
applied
in
the
same
way
for
everyone.
Europarl v8
Hier
finden
tatsächlich
ein
Dialog
und
eine
wirksame
demokratische
Kontrolle
statt.
Dialogue
and
effective
democratic
control
are
a
reality
here.
Europarl v8
Nachhaltigkeit
muss
daher
schon
in
der
Planungsphase
Eingang
finden.
Sustainability
must
therefore
be
included
right
from
the
planning
phase.
Europarl v8
Wir
sind
noch
nicht
in
der
Lage
gewesen,
eine
Lösung
zu
finden.
We
have
not
yet
been
able
to
find
a
solution.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
man
einen
Kompromiss
finden
muss.
I
know
that
we
must
find
a
compromise.
Europarl v8
Allerdings
gilt
es
eine
entsprechende
Balance
zwischen
Produzenten
und
Konsumenten
zu
finden.
However,
it
is
important
to
find
the
right
balance
from
the
perspective
of
producers
and
consumers.
Europarl v8
Wahlen
finden
unter
bedauernswerten
und
unfairen
Bedingungen
statt.
Elections
take
place
in
a
deplorable
and
unfair
manner.
Europarl v8
Alle
diese
Themen
finden
sich
in
den
verschiedenen
Kapiteln
der
parlamentarischen
Entschließung
wieder.
All
of
these
topics
are
reflected
in
various
sections
of
Parliament's
resolution.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
etwas
anderes
finden.
Therefore,
we
must
find
something.
Europarl v8
In
Brasilien
finden
unter
der
Teilnahme
hunderter
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
Proteste
statt.
There
is
a
protest
under
way
in
Brazil,
in
which
hundreds
of
civil
society
organisations
are
participating.
Europarl v8
Sie
werden
die
100
Mrd.
EUR
auf
der
Schuldenseite
ihrer
nationalen
Haushalte
finden.
You
will
find
the
EUR
100
billion
on
the
debit
side
of
their
national
budgets.
Europarl v8
Jetzt
finden
dort
Streiks,
Rebellionen,
Aufstände
und
so
weiter
statt.
We
are
now
seeing
strikes,
rebellion,
rioting
and
so
on.
Europarl v8
Bemühen
wir
uns
gemeinsam
und
versuchen
wir,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
So
let
us
work
together
and
try
to
find
the
right
balance.
Europarl v8
Möglichkeiten
für
Frauen,
eine
Arbeit
zu
finden,
würden
sich
daher
verringern.
Opportunities
for
women
to
find
work
would
therefore
decline.
Europarl v8
Diese
Sozialklausel
finden
wir
nicht
wieder.
We
cannot
find
this
social
clause.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
alle
Fraktionen
dies
beruhigend
und
angemessen
finden
werden.
I
hope
that
all
groups
will
find
that
reassuring
and
adequate.
Europarl v8
Auch
in
meinem
Heimatland
Polen
finden
ausländische
Adoptionen
statt.
Foreign
adoptions
also
take
place
in
my
own
country
of
Poland.
Europarl v8
Erst
jetzt
finden
wir
es
heraus.
Only
now
are
we
finding
out.
Europarl v8