Translation of "Richtet sich nach den gesetzlichen bestimmungen" in English
Die
Gewährleistung
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
warranty
meets
the
statutory
provisions.
CCAligned v1
Die
Sachmängelhaftung
von
Garmin
Würzburg
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
Garmin
Würzburg’s
Liability
Claims
based
on
Defects
are
governed
by
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
des
Anbieters
richtet
sich
nach
den
allgemein
gültigen,
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
guarantee
of
the
offerer
depends
on
the
generally
valid,
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
außervertragliche
Produkthaftung
des
Lieferanten
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
Product
liability
not
covered
by
a
contract
is
governed
by
statutory
stipulations.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
richtet
sich
der
Gerichtstand
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
Otherwise,
the
legal
venue
conforms
to
the
statutory
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Gewährleistungsfrist
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
duration
of
the
warranty
period
shall
be
governed
by
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
anderen
Leistungen
richtet
sich
die
Gewährleistung
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
For
all
other
services,
the
warranty
is
based
on
the
statutory
provisions.
CCAligned v1
Die
Rücknahmeverpflichtung
des
Lieferanten
für
die
Verpackung
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
Supplier’s
obligation
to
take
back
packaging
is
governed
by
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistung
gegenüber
Verbrauchern
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
guarantee
against
customers
is
based
on
the
legal
dispositions
in
force.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Haftung
richtet
sich
nach
den
allgemeinen
gesetzlichen
Bestimmungen
und
Vorschriften.
Our
liability
conforms
with
the
common
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährleistungszeit
für
Bauwerke
und
Baumaterialien
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
warranty
period
for
buildings
and
building
materials
shall
be
governed
by
the
statutory
regulations.
ParaCrawl v7.1
Der
Beginn
der
Verjährungsfrist
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
beginning
of
the
limitation
period
is
governed
by
the
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Der
Mehrwertsteuersatz
richtet
sich
nach
den
jeweiligen
gesetzlichen
Bestimmungen
am
Veranstaltungstag.
The
value
added
tax
rate
depends
on
the
statutory
regulations
on
the
date
of
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
der
VEBEG
wegen
einer
schuldhaften
Verletzung
von
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
sowie
des
Fehlens
einer
garantierten
Beschaffenheit
oder
arglistigen
Verschweigens
eines
Sachmangels
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
VEBEG's
liability
for
culpable
injury
to
life,
body
or
health,
and
the
lack
of
a
guaranteed
characteristic
or
malicious
concealment
to
quality
is
governed
by
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht
des
Verkäufers,
Schadensersatz
zu
verlangen,
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
soweit
in
diesen
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
nichts
anderes
bestimmt
ist.
The
right
of
the
vendor
to
lay
claim
to
indemnification
is
based
on
statutory
stipulations,
in
so
far
as
nothing
to
the
contrary
is
specified
in
these
General
Terms
and
Conditions
of
Business.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
personenbezogenen
Daten,
die
von
Ihnen
verarbeitet
werden
und
der
Umfang
der
Verarbeitung
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
und
dem
Inhalt
des
vertraglichen
Geschäftsverhältnisses,
das
mit
Ihnen
vereinbart
wurde.
The
individual
personal
data
that
are
processed
by
you
and
the
scope
of
the
processing
depends
on
the
legal
provisions
and
the
content
of
the
contractual
business
relationship
that
has
been
agreed
with
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
von
personenbezogenen
Daten
durch
die
Anbieter
richtet
sich
nach
den
geltenden
gesetzlichen
Bestimmungen
sowie
der
durch
Sie
erteilten
Zustimmung
zur
Verwendung
Ihrer
Daten.
The
use
of
personal
information
by
providers
is
governed
by
applicable
law
and
the
consent
you
have
given
us
to
use
your
information.
b.
ParaCrawl v7.1
Das
Versicherungsende
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen
(KVG/VVG)
und
den
Bestimmungen
der
Allgemeinen
Versicherungsbedingungen
(AVB)
Link.
The
insurance
may
be
terminated
in
accordance
with
the
legal
provisions
(KVG/VVG)
and
the
General
Insurance
Provisions
(GIP)
Link.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Haftung
nach
den
Produkthaftungsgesetzen
und
bei
Verletzung
der
Gesundheit
und
des
Lebens
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
Our
legal
liability
according
to
the
Product
Liability
Acts
and
in
the
event
of
injury
to
health
and
life
shall
remain
unaffected.
ParaCrawl v7.1