Translation of "Reverenz erweisen" in English

Eines Tages ging Bhavadatta um einen Mönch ihre Reverenz zu erweisen, der Suvrat genannt wurde.
One day Bhavdatta went to pay reverence to a monk named Suvrat.
ParaCrawl v7.1

Der chinesische Ausdruck für Pilgerreise () ist konsequenter Weise auch eine Abkürzung des Ausdrucks , was so viel wie „einem heiligen Berg seine Reverenz erweisen“ bedeutet.
The sacred mountains have all been important destinations for pilgrimage, the Chinese expression for pilgrimage () is a shortened version of an expression which means "paying respect to a holy mountain" ().
Wikipedia v1.0

Ich nehme den heutigen Tag zum Anlass, um den zivilgesellschaftlichen Akteuren und allen Vorkämpfern der Menschenrechte meine besondere Reverenz zu erweisen, denn sie sind die unverzichtbaren Partner in dem Kampf, den die Europäische Union um die uneingeschränkte Einhaltung der Menschenrechte in aller Welt führt.
I would like to pay particular tribute today to the role of civil society actors and human rights defenders as indispensable partners of the European Union in our fight for the full respect for human rights worldwide.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsordnung ist - da möchte ich dem Präsidenten meine Reverenz erweisen - heute morgen mit großer Gelassenheit und großer Ruhe vernünftig ausgelegt worden.
The Rules of Procedure, and I would like to pay my respect to the President here, were sensibly interpreted this morning with great composure and great calm.
Europarl v8

Ihr widmeten Virencodierer aus der Anonymität ihrer Netzpräsenz heraus einen speziell für sie entworfenen Virus in der Absicht, ihrer Haltung und Arbeit Reverenz zu erweisen.
Out of their great respect for her attitude and work, anonymous virus coders have dedicated a virus specially designed in her honour.
ParaCrawl v7.1

Zu bewundern sind über fünfzig bemerkenswerte Kreationen, die einer breiten Palette exquisiter Handwerkstechniken die Reverenz erweisen.
More than fifty remarkable creations that pay tribute to a broad palette of exquisite artisanal skills are showcased.
ParaCrawl v7.1

Er sei gerne in die Gedenkstätte gekommen, um Friedrich Ebert an seinem Geburtstort seine Reverenz zu erweisen, betonte Horst Köhler.
Horst Köhler emphasised that he was glad to come to the memorial site to pay tribute to Friedrich Ebert in his native city.
ParaCrawl v7.1

Den Schöpfern Ralph Benatzky, Robert Stolz und Robert Gilbert ist es mit diesem Werk gelungen dem Wolfgangsee eine Reverenz zu erweisen und gleichzeitig eine musikalische Liebeserklärung zu machen.
The creators Ralph Benatzky, Robert Stolz and Robert Gilbert succeeded in honouring the lake Wolfgang and at the same time making a love declaration.
ParaCrawl v7.1

Genau dieses Spannungsfeld zwischen Improvisation und Komposition, das mich seit Jahren beschäftigt und in engem Zusammenhang mit der Orgel steht, zu untersuchen und damit auch einem „neuen“ Musikertypus die Reverenz zu erweisen, ist Anliegen dieser meiner Untersuchung.“
It was this tension between improvised and composed music, which has occupied me for years, and stands in close connection with the organ, which is the basis for my research, and hopes to manifest the reverence for a new type of music.
ParaCrawl v7.1

Es war klar, dass all die Menschenmassen nicht gekommen waren, um dem „Relikt“ Auto eine letzte Reverenz zu erweisen, sondern einen Blick darauf zu erhaschen, wie die Konstrukteure die Herausforderungen der Zukunft meistern werden und die Faszination am Fahrzeug lebendig halten.
It was clear that the large numbers of people had not come to pay their last respects to the “relic” car, but instead to catch a glimpse of how the design engineers will meet the challenges of the future and keep alive the fascination that surrounds cars since they have been invented.
ParaCrawl v7.1

Er durfte das Blut nicht exponiert liegen lassen, sondern musste es ehren, er musste ihm dieselbe Reverenz erweisen wie dem Körper eines gefallenen Menschen.
He was not to leave the blood exposed, but honour it, show it the same reverence, as he would the body of a fallen man.
ParaCrawl v7.1

Patek Philippe hat für diesen besonderen Anlass auch 9 limitierte Editionen kreiert – darunter eine Weltzeit-Minutenrepetition, die in New York ihre Weltpremiere feierte, sowie 17 Rare Handcrafts-Kreationen (Taschenuhren, Armbanduhren und Dom-Pendulette) die Amerika und New York die Reverenz erweisen.
For the exhibition, Patek Philippe also created 9 limited editions, including a World Time Minute Repeater that had its global debut in New York, as well as 17 Rare Handcrafts creations (pocket watches, wristwatches, and dome table clocks) that pay tribute to America and New York.
ParaCrawl v7.1

Wenn man nur so viel weiß, dann kennt man den Buddha, dann kann man ihm gebührend Reverenz erweisen.
Knowing just this much you can know the Buddha, you can rightly do reverence to him.
ParaCrawl v7.1

Noch heute gilt es junge Doktores als liebevolle Tradition, nach bestandenem Rigorosum auf den Brunnen zu steigen und dem Gänseliesel ihre Reverenz zu erweisen.
Even to this day, young doctors, as a tender tradition after a permanent rigour, have to climb on the well and do the reverence to the Gänseliesel.
ParaCrawl v7.1