Translation of "Bärendienst erweisen" in English

Das würde die Kommission stark schwächen und allen Beteiligten einen Bärendienst erweisen.
That would emasculate the Commission and do a great disservice to all concerned.
Europarl v8

Durch meine Zustimmung würde ich der europäischen Zuwanderungspolitik einen Bärendienst erweisen.
I would not be doing European migration policy a service by voting for this.
Europarl v8

Kernenergie auszuklammern, wäre eine Dummheit. Man würde der Versorgungssicherheit damit einen Bärendienst erweisen.
It would be idiocy to rule out nuclear power: it would do security of supply a serious disservice.
Europarl v8

Wenn wir das täten, würden wir der Familie eines Neugeborenen einen Bärendienst erweisen - die Väter verdienen in der Regel mehr.
By doing so, we would do a disservice to the newborn child's family - fathers usually earn more.
Europarl v8

Die Änderungsanträge der Grünen und der Sozialisten sorgen hingegen dafür, dass sich Fremde fast ohne Kontrollmöglichkeiten in der EU aufhalten können und wir somit den echten Asylbewerbern, die aus lebensbedrohlichen, politischen, religiösen oder ethischen Gründen einen Antrag stellen, einen Bärendienst erweisen, indem sie in einen Topf mit dem Rest gesteckt werden.
However, the amendments tabled by the greens and the socialists will ensure that foreigners can live in the EU with almost no means available for exercising control over them. As a result, we will be doing a disservice to the genuine asylum seekers who are applying for asylum because their lives are at risk or on political, religious or ethical grounds, as we will be grouping them together with all the other migrants.
Europarl v8

Damit würden wir unseren Unternehmen und damit auch der Beschäftigung und der sozialen Entwicklung in unseren Mitgliedstaaten einen Bärendienst erweisen.
We would be doing our industry - and therefore employment and the social development of the Member States - a disservice.
Europarl v8

Wir würden uns einen Bärendienst erweisen, wenn wir jetzt bei der Schokolade solches fordern und zulassen.
We would do ourselves a great service if we were to demand the same for chocolate, and permit it.
Europarl v8

Allerdings darf diese Entwicklung nicht darüber hinwegtäuschen, welcher Weg noch vor ihnen liegt, und man würde allen beitrittswilligen Ländern, ob sie nun zur ersten oder zur zweiten Gruppe gehören, einen Bärendienst erweisen, wenn man so täte, als würde die durchaus vorhandene Dynamik des Prozesses schon der endgültige Durchbruch sein.
But we should not think that these developments mean that there is still not a lot of ground to be covered, and we would be doing all of the applicant countries a disservice - whether they are in the first or second group - if we confused the progress they have achieved with ultimate success.
Europarl v8

Ich habe auch heute gegen den uns vorliegenden Antrag der Grünen betreffend die Lenkzeiten gestimmt, weil er die erforderliche Flexibilität nicht gewährleistet und den Fahrern einen Bärendienst erweisen würde.
Today, I have voted against the amendment on driving times that the Greens have put before us, my reason being that it does not guarantee the necessary flexibility and would do the drivers a disservice.
Europarl v8

Herr Kreissl-Dörfler, Sie würden aus meiner Sicht vielen Menschen, die ernsthaft um Asyl nachsuchen, einen Bärendienst erweisen, wenn Ihr Bericht heute so angenommen würde.
To Mr Kreissl-Dörfler I have to say that the adoption of his report in its present form would, in my view, be a disservice to many serious applicants for asylum.
Europarl v8

Ein fortschrittliches und vorwärtsblickendes Land, das eine Führungsrolle in der modernen Welt anstrebt, würde sich einen Bärendienst erweisen, wenn es einen Mann für höchste internationale Positionen vorschlägt, der es sich zum Ziel gesetzt hat, Unwissenheit und Leichtgläubigkeit zu fördern - eben die Geißeln, die Indien jahrhundertelang niedergehalten haben.
A progressive and forward looking country striving for a leadership position in a modern world would do itself a disservice by fielding a man to highest international positions, who has made it his program to promote ignorance and gullibility, the very scourges that held India back for centuries.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen dass angemessene Maßnahmen ergriffen werden können, um die schuldigen Verursacher dieser Aktionen zu isolieren ohne dabei die sonst festliche und friedliche Turnieratmosphäre hier in Polen weiter zu stören und hoffen, dass auch die Täter es unterlassen werden ihrem Land weiterhin einen Bärendienst zu erweisen.
We hope that appropriate action can be taken so that the perpetrators guilty of such actions can be isolated without further disturbing the otherwise overtly festive and peaceful tournament experience here in Poland and that they will stop further doing their own country a bad turn.
ParaCrawl v7.1

Die Linie der Revisionisten ist die, sich als "Einiger" der linken und rechten Bewegung aufzuspielen, um damit die Einheit des Proletariats in seinem Kampf für den internationalen Sozialismus und für die nationale Befreiung zu untergraben, und damit dem Kapitalismus einen Bärendienst zu erweisen.
The line of the revisionists is to act as the "unifier" of the left and right movements in order to undermine the unity of the proletariat in its struggle for international socialism and national liberation, thus doing capitalism a disservice.
ParaCrawl v7.1

Während sie ihre kleine Geschäftsnische verteidigen, können Journalisten und Arzneimittelunternehmen dadurch, dass sie den öffentlichen Zugang zu diesen Ideen unterlaufen, uns allen einen Bärendienst erweisen.
In defending their small corner of retail business, by undermining the public's access to these ideas, journalists and pill companies can do us all a great disservice.
ParaCrawl v7.1

Deshalb denke ich, dass wir unserem parlamentarischen Ausschuss, der sich in zehn Tagen in die Ukraine begibt, einen Bärendienst erweisen. Wir erweisen uns selbst einen Bärendienst, indem wir unsere Stellung durch die Verabschiedung solcher Entschließungen zehn Tage vor der Wahl untergraben.
That is why I think we are doing a disservice to our parliamentary committee which is going to Ukraine in 10 days time; we are doing ourselves a disservice in undermining our own role by adopting such resolutions 10 days before the elections.
Europarl v8

Unterschiedliche Arbeitssituationen erfordern unterschiedliche Lösungen! Wenn wir das nicht möglich machen, werden wir den Menschen nicht gerecht, und wir werden Europa einen Bärendienst erweisen!
Different work situations call for different solutions, and if we do not enable people to find them, we will be doing people an injustice and Europe a disservice.
Europarl v8

Student: Leute fragen mich, wie kann ich Spaß haben bei so viel Leid in der Welt, trotzdem denke ich, dass ich ihnen einen Bärendienst erweise, wenn ich das Leben nicht genieße.
Student: People ask me how can I have fun with so much suffering in the world, yet I think I do them a disservice by not enjoying life.
ParaCrawl v7.1