Translation of "Referenz erweisen" in English
Außerdem
hatte
ich
den
Wunsch,
Georges
Brassens
meine
Referenz
zu
erweisen.
I
also
wanted
to
pay
tribute
to
Georges
Brassens.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Mutter
meine
Referenz
erweisen.
I
want
to
pay
my
respects
to
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Als
Biochemiker
und
Mediziner
will
ich
gerne
dieser
Etikette
folgen
und
den
Psychiatern,
Psychologen
und
Soziologen
die
Referenz
erweisen.
As
a
biochemist
and
physician
I
shall
gladly
follow
this
line
and
pay
tribute
to
psychiatrists,
psychologists
and
sociologists.
EUbookshop v2
So
konnten
demnach
nur
sechs
Soldatinnen
und
Soldaten
der
66th
Military
Intelligence
Brigade
aus
Wiesbaden
nach
Augsburg
kommen,
um
den
Bürgern
der
Fuggerstadt
mit
einer
Color
Guard
die
Referenz
zu
erweisen.
So
only
six
soldiers
-
male
and
female
-
of
the
66th
MI
Brigade
from
Wiesbaden
were
here
to
pay
reference
to
the
Fuggerstadt’s
citizens
with
a
Color
Guard.
ParaCrawl v7.1
Erwartungsvoll
blickt
Naaman
von
der
Kutsche
herab
zum
Eingang
des
Hauses,
wo
er
jeden
Moment
den
Propheten
erwartet,
der
ihm,
dem
berühmten
und
gefürchteten
General,
seine
Referenz
erweisen
wird.
From
his
coach,
Naaman
kept
his
expectant
gaze
fixed
on
the
entrance
of
the
house,
from
which
he
assumed
the
prophet
would
emerge
at
any
moment
to
pay
his
respects
to
him,
the
famous
and
dreaded
general.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Darstellung
Ihrer
Familiengeschichte
ist
die
einzigartige
Möglichkeit
Ihren
Vorfahren
Ehre
und
Referenz
zu
erweisen
und
gleichzeitig
als
Mäzen
für
Ihre
Kinder
und
Enkelkinder
zu
wirken.
A
family
tree
is
a
unique
way
of
paying
respects
to
ancestors
and
act
as
a
patron
for
your
children
and
grandchildren
at
the
same
time.
Do
you
know
a
better
way?
ParaCrawl v7.1
So
konnten
demnach
nur
sechs
Soldatinnen
und
Soldaten
der
66th
Military
Intelligence
Brigade
aus
Wiesbaden
nach
Augsburg
kommen,
um
den
BÃ1?4rgern
der
Fuggerstadt
mit
einer
Color
Guard
die
Referenz
zu
erweisen.
So
only
six
soldiers
-
male
and
female
-
of
the
66th
MI
Brigade
from
Wiesbaden
were
here
to
pay
reference
to
the
Fuggerstadt's
citizens
with
a
Color
Guard.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
des
Bugatti
Nation
Colour
Projekts
will
CMC
diesen
couragierten
Rennfahrerinnen
ihre
Referenz
erweisen
und
hat
mit
der
Art.-
Nr.
M-100
B-018
ein
Modellset
kreiert,
bestehend
aus
einem
CMC
Bugatti
T
35
Grand
Prix
in
gelber
Lackierung
und
einer
beigefügten
weiblichen
Rennfahrerfigur.
To
pay
tribute
to
courageous
pioneering
"speedqueens",
the
"Bugatti
Nation
Colour
Project"
is
releasing
a
two-piece
bundle
item
that
consists
of
a
Bugatti
Type
35
replica
in
yellow
finish
and
an
attractive
female
racecar
driver
figurine
(Item
No.
M-100
B-018).
ParaCrawl v7.1
Heute
verehren
zahlreiche
Gläubige
in
dem
stets
gut
besuchten
Gotteshaus
eine
Kopie
der
Muttergottes-Ikone
von
Kazan,
während
hundert
Meter
weiter
Passanten
und
überzeugte
Alt-Kommunisten
Lenin
in
seinem
Mausoleum
die
Referenz
erweisen.
Today
in
the
always
well-attended
church
many
believers
worship
a
copy
of
the
of
Mother
of
God
icon
of
Kazan,
whereas
a
hundred
meters
further
passers-by
and
convinced
old-communists
pay
Lenin
in
his
mausoleum
their
respect.
ParaCrawl v7.1
Der
preußische
König
Friedrich
der
Große
erlaubt
den
Rundbau
nach
Vorbild
des
Pantheons,
um
den
katholischen
Schlesiern
in
Berlin
eine
Referenz
zu
erweisen.
The
Prussian
King
Frederick
the
Great
allowed
the
construction
of
the
rotunda
after
the
model
of
the
Pantheon
in
order
to
provide
a
reference
for
the
Catholic
Silesians
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Besucher,
die
den
Opfern
der
Anschläge
des
11.
September
ihre
Referenz
erweisen
möchten,
können
dies
am
National
September
11
Memorial
tun.
Many
visitors
will
come
to
pay
tribute
to
the
victims
of
the
9/11
attacks
at
the
National
September
11
Memorial.
ParaCrawl v7.1
Mit
mancher
direkten
Referenz
erweise
der
Autor
auch
Comic-Künstler
Art
Spiegelman,
der
sich
ebenfalls
mit
diesem
Thema
auseinandersetzte,
seine
Reverenz,
beweise
aber
zugleich
stets
seine
grafische
und
narrative
Eigenständigkeit.
Some
of
the
graphic
novel’s
direct
references
are
proof
of
the
author’s
reverence
for
cartoonist
Art
Spiegelman,
who
also
dealt
with
the
Holocaust,
although
Kichka’s
artistic
and
narrative
originality
are
on
view
throughout.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
auch
die
Kraft
des
Laienschauspiels
sichtbar,
dem
ich
hier
meine
besondere
Referenz
erweise",
betont
Hermann
Pfeifers
Sohn
Gerhard
Pfeifer,
geschäftsführender
Gesellschafter
der
PFEIFER-Firmengruppe,
die
auch
als
Sponsor
der
Aufführungen
in
Erscheinung
tritt.
One
can
thus
see
the
power
of
amateur
dramatics,
to
which
I
would
like
to
pay
my
particular
respects
here",
stresses
Hermann
Pfeifer's
son
Gerhard
Pfeifer,
President
of
the
PFEIFER
Group,
which
sponsored
the
performances.
ParaCrawl v7.1