Translation of "Rechtwinklig zur" in English
Bei
abgeschnittenen
Champignons
muss
der
Schnitt
annähernd
rechtwinklig
zur
Längsachse
sein.
In
the
case
of
cut
mushrooms,
the
cut
must
be
approximately
perpendicular
to
the
longitudinal
axis..
DGT v2019
Diese
wurden
rechtwinklig
zur
Küste
in
die
See
hinein
gebaut.
Those
were
built
at
right
angles
into
the
sea
from
the
coast
line.
Wikipedia v1.0
Die
Verbindungsgerade
der
Augenpunkte
liegt
rechtwinklig
zur
senkrechten
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs.
The
straight
line
joining
these
points
runs
perpendicular
to
the
vertical
longitudinal
median
plane
of
the
vehicle.
DGT v2019
Die
Bezugsachse
der
Rückstrahler
muss
rechtwinklig
zur
Fahrzeuglängsmittelebene
und
nach
außen
gerichtet
sein.
The
reference
axis
of
the
retro-reflectors
must
be
perpendicular
to
the
vehicle’s
median
longitudinal
plane
and
directed
outwards.
DGT v2019
Die
durch
die
H-Punkt-Sichtmarken
gehende
Linie
muss
rechtwinklig
zur
Längsmittelebene
des
Sitzes
verlaufen.
The
line
passing
through
the
‘H’
point
sight
buttons
shall
be
maintained
perpendicular
to
the
longitudinal
centreplane
of
the
seat.
DGT v2019
Ihre
Stirnfläche
muss
eben,
vertikal
und
rechtwinklig
zur
Anlaufstrecke
sein.
The
front
face
shall
be
flat,
vertical
and
perpendicular
to
the
axis
of
the
run-up
track.
DGT v2019
Die
Bezugsachse
verläuft
rechtwinklig
zur
Bezugsebene
durch
die
Mitte
des
Sockeltellerdurchmessers
„M“
The
reference
axis
is
perpendicular
to
the
reference
plane
and
passing
through
the
centre
of
the
cap
ring
diameter
‘M’
DGT v2019
Die
Aufpralloberfläche
muss
vertikal
und
rechtwinklig
zur
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeuges
verlaufen;
The
impacting
surface
shall
be
vertical
and
perpendicular
to
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle;
DGT v2019
Die
erste
Achse
ist
feststehend
und
waagerecht
sowie
rechtwinklig
zur
Beobachtungs-Halbebene
dargestellt.
The
first
axis
is
shown
to
be
fixed
and
horizontal
and
is
situated
perpendicular
to
the
observation
half-plane.
DGT v2019
Die
Betätigungskraft
wird
horizontal
und
rechtwinklig
zur
Fahrtrichtung
des
REESS
angewandt.
The
following
condition
and
requirements
shall
apply
to
the
test:
DGT v2019
Die
Ebene
des
Prüfmusters
muss
rechtwinklig
zur
Aufschlagsrichtung
des
Fallkörpers
liegen.
The
plane
of
the
test
piece
must
be
substantially
perpendicular
to
the
incident
direction
of
the
weight.
TildeMODEL v2018
4A,
geschnitten
in
einer
Ebene
rechtwinklig
zur
Zeichenebene
der
Fig.
4A,
taken
in
a
plane
perpendicular
to
the
plane
of
the
drawing
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Längsführung
5
verläuft
rechtwinklig
zur
Zeichenebene.
The
longitudinal
guide
5
runs
at
right
angles
to
the
drawing
plane.
EuroPat v2
Rechtwinklig
zur
Spanablaufrichtung
ist
der
Span
also
geringfügig
in
sich
gewellt.
At
a
right
angle
to
the
direction
of
chip
discharge,
the
chip
is
thus
slightly
wavy.
EuroPat v2
Die
Bewegung
des
Handgelenkes
rechtwinklig
zur
Achse
der
Handfläche
ist
besonders
ermüdend.
It
is
particularly
tiring
to
move
the
wrist
at
right
angles
to
the
surface
of
the
hand.
EuroPat v2
Die
aneinanderliegenden
Druckübertragungsflächen
von
Mutter
und
Druckring
sind
vorzugsweise
rechtwinklig
zur
Mutternachse
ausgerichtet.
The
adjacent
pressure
transmitting
surfaces
of
the
nut
and
the
pressure
ring
are
preferably
disposed
at
right
angles
to
the
nut
axis.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Kasten
19
ebenfalls
rechtwinklig
zur
Achse
51,
52
angeordnet.
The
cabinet
or
casing
19
likewise
is
arranged
at
essentially
right
angles
to
the
axes
51
and
52.
EuroPat v2
Die
Längsachse
dieses
L's
verläuft
rechtwinklig
zur
Längsachse
der
Längsstrebe
(10).
The
longitudinal
axis
of
this
L
runs
is
at
a
right
angle
to
the
longitudinal
axis
of
the
longitudinal
strut
(10).
EuroPat v2
Sie
sind
rechtwinklig
zur
Vorderseite
und
zur
Rückseite
angeordnet.
They
are
positioned
at
a
right
angle
to
the
front
and
back.
EuroPat v2
Die
Druckereiprodukte
werde
etwa
rechtwinklig
zur
Förderrichtung
verlaufend
gehalten.
The
printed
products
are
retained
approximately
at
right
angles
to
the
conveying
direction.
EuroPat v2
Der
Schenkel
4
ist
hierbei
rechtwinklig
zur
Vertikalen
angeordnet.
In
this
case,
the
leg
4
is
arranged
at
right
angles
to
the
vertical.
EuroPat v2