Translation of "Zur niederschrift" in English
Zur
Zeit
der
Niederschrift
wurden
aber
Katakana
den
Hiragana
als
Silbenschrift
vorgezogen.
However,
at
the
time,
katakana
rather
than
hiragana
was
the
preferred
syllabary.
Wikipedia v1.0
Eine
Ablehnung
vor
einer
mündlichen
Verhandlung
ist
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
zu
erklären.
A
rejection
made
before
the
oral
hearing
shall
be
explained
in
writing
or
for
record.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
Niederschrift
der
Upanischaden
blühte
in
Indien
der
Buddhismus
auf.
It
was
during
the
times
of
the
writing
of
the
Upanishads
that
Buddhism
arose
in
India.
ParaCrawl v7.1
Zur
Niederschrift
ihrer
Dissertation
wird
sie
nicht
mehr
kommen.
She
will
not
have
a
chance
to
write
her
dissertation.
ParaCrawl v7.1
Der
verbliebene
Teil
wurden
den
königlichen
Schreibern
zugewiesen
zur
Niederschrift
von
Codizes
und
sonstigen
Aufzeichnungen.
The
last
share
was
allotted
to
royal
scribes
for
the
writing
of
codices
and
other
records.
WikiMatrix v1
Bei
dem
Verwaltungsgericht
kann
sie
auch
zur
Niederschrift
des
Urkundsbeamten
der
Geschäftsstelle
erhoben
werden.
It
may
also
be
lodged
at
the
administrative
court
for
the
record
of
the
clerk
of
the
registry.
ParaCrawl v7.1
Einiges
davon
findet
ihr
in
meinen
Berichten,
manches
muss
erst
langsam
reifen
bis
zur
Niederschrift.
Some
of
them
you
find
in
my
travel
reports,
some
have
to
mature
slowly
until
I
will
write
them
down.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
dieser
Niederschrift
setzt
ein
großer
Teil
Asiens
seine
Hoffnung
auf
den
Buddhismus.
At
the
time
of
this
writing,
much
of
Asia
rests
its
hope
in
Buddhism.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
klar,
daß
der
Begleitbrief
zur
Vereinbarten
Niederschrift
die
Vereinigten
Staaten
daran
hindert,
jetzt
und
in
Zukunft
die
Ausnahmeregelungen
in
Anspruch
zu
nehmen,
die
im
Zeitplan
für
die
Durchführung
der
Auslaufmaßnahmen
genannt
sind.
Of
course
it
is
perfectly
clear
that
the
side
letter
to
the
agreed
minute
prevents
the
United
States
from
invoking
the
derogations
set
out
in
the
implementation
schedule
with
regard
to
this
phasing
out,
and
it
will
not
be
able
to
do
so.
Europarl v8
Der
Hauptfehler
seines
Werks,
unvermeidbar
zur
Zeit
der
Niederschrift,
ist,
dass
er
sich
auf
literarisches
Geschwätz
stärker
verlässt
als
auf
sachliche
Beweise.
The
chief
defect
of
his
work,
inevitable
at
the
time
it
was
composed,
is
that
he
relies
on
literary
gossip
rather
than
on
factual
evidence.
Wikipedia v1.0
Die
thailändische
Schrift
(
[])
ist
das
Schriftsystem,
das
zur
Niederschrift
der
thailändischen
Sprache
verwendet
wird.
Thai
script
(;
;
)
is
used
to
write
the
Thai
language
and
other
languages
in
Thailand.
Wikipedia v1.0
Im
Laufe
der
Zeit
wurde
er
von
der
Arbeit
an
dem
Buch
so
besessen,
dass
er
behauptete,
über
1500
Bücher
zur
Vorbereitung
der
Niederschrift
gelesen
zu
haben.
Over
time,
the
book
obsessed
him
to
the
degree
that
he
claimed
to
have
read
over
1500
books
in
preparation
for
writing
it—he
intended
it
to
be
his
masterpiece,
surpassing
all
of
his
other
works.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
geänderten
Vorschlag
hat
jeder
Asylbewerber
aber
zusätzlich
Anspruch
auf
rechtzeitigen
Zugang
zur
Niederschrift
der
persönlichen
Anhörung,
auf
die
sich
die
Entscheidung
über
seinen
Fall
stützt.
Moreover,
the
modified
proposal
adds
the
right
of
each
applicant
to
have
timely
access
to
the
transcript
of
the
personal
interview
on
which
the
decision
on
his/her
case
is
based.
TildeMODEL v2018
Die
Diskussionen
im
Rahmen
der
"Vereinbarten
Niederschrift
zur
Lage
des
Weltmarkts
im
Schiffbausektor",
deren
Ziel
die
Wiederherstellung
fairer
Wettbewerbsbedingungen
auf
dem
Weltschiffbaumarkt
und
die
Stabilisierung
des
Markts
ist,
führten
nicht
zu
positiven
Ergebnissen.
The
discussions
in
the
framework
of
the
'EU/Korea
Agreed
Minutes',
which
aim
at
promoting
fair
and
competitive
conditions
in
the
world
shipbuilding
and
at
stabilising
the
market,
failed
to
reach
a
positive
conclusion.
TildeMODEL v2018
Wir
meinen,
daß
der
Ausschuß
für
Geschäftsordnung
prüfen
muß,
ob
nicht
in
Zukunft
die
Rücktrittsformalitäten
in
der
Richtung
geregelt
werden
müssen,
Haß
der.^Rücktritt
nur
zur
Niederschrift
des
Präsidenten
und
*fñcht
nur
durch
einen
einfachen
Brief
erklärt
werden
kann,
der
in
den
Briefkasten
gesteckt
wird
und/
von
dem
man
nicht
weiß,
wie
er
zustande
gekommen
ist.
We
feel
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
and
Petitions
should
consider
whether
the
resignation
formalities
in
future
should
not
be
such
that
resignations
may
only
be
announced
to
the
President
for
entry
in
his
record
rather
than
by
means
of
a
simple
letter
put
in
the
post
box
without
anyone
knowing
how
it
came
about.
EUbookshop v2
In
ihr
werden
die
erörterten
Gegenstände,
die
zur
Niederschrift
ge
gebenen
Stellungnahmen
und
die
Beschlüsse
der
Hauptversammlung
aufgeführt.
The
General
Meeting
may
pass
resolutions
on
items
not
included
in
a
duly
published
agenda
only
by
the
unanimous
vote
of
all
the
share
holders
of
the
company.
EUbookshop v2