Translation of "Rauschen des meeres" in English
Das
Rauschen
des
Meeres
scheint
sie
magisch
anzuziehen.
The
sound
of
the
sea
seems
to
exert
a
magical
pull.
OpenSubtitles v2018
Und
immer
ist
da
das
Rauschen
des
Meeres.
And
all
the
time
there's
the
sound
of
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Das
Rauschen
des
Meeres
begleitet
die
Menschen
auf
ihrem
Weg
ins
Wasser.
The
swoosh
of
the
sea
accompanies
the
people
on
their
way
into
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Aber
warum
genau
das
Rauschen
des
Meeres
wirkt
sich
auf
unser
Gehirn?
But
why
exactly
the
sound
of
the
ocean
affects
our
brains?
CCAligned v1
Vom
ganzen
Haus
aus
kann
man
das
wunderbare
Rauschen
des
Meeres
hören.
From
the
whole
house
as
well
as
seeing
it,
you
can
hear
the
wonderful
sound
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Eine
herrliche
Terrasse
und
das
Rauschen
des
Meeres
sind
einzigartig
in
diesem
Objekt.
A
lovely
terrace
and
the
roar
of
the
sea
are
unique
in
that
object.
ParaCrawl v7.1
In
der
hübschen
Bucht
kann
man
das
beruhigende
Rauschen
des
Meeres
genießen.
In
the
beautiful
bay
you
can
enjoy
the
soothing
sounds
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießen
den
schönen
Strand,
das
Rauschen
des
Meeres
und
wunderschöne
Sonnenuntergänge!
You
enjoy
the
beautiful
beach,
the
murmur
of
the
sea
and
beautiful
sunsets!
ParaCrawl v7.1
Und
dann
schläfst
du
ein,
zum
Rauschen
des
Meeres.
And
you
sleep
in
the
noise
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Wer
mit
dem
Rauschen
des
Meeres
klar
kommt,
ist
hier
genau
richtig.
Who
gets
along
with
the
sound
of
the
sea,
is
exactly
right
here.
ParaCrawl v7.1
Hier
hört
man
nur
Vogelgeräusche
und
das
Rauschen
des
Meeres.
Here,
all
you
hear
are
the
sounds
of
birds
and
the
distant
sea.
ParaCrawl v7.1
Man
hört
nur
das
Rauschen
des
Meeres
und
die
Vögel.
Only
the
sound
of
the
sea
and
birds
is
heard.
ParaCrawl v7.1
Wir
lieben
es,
morgens
mit
dem
Rauschen
des
Meeres
aufzuwachen.
We
love
to
wake
up
in
the
morning
with
the
sound
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Verbringen
Sie
Ihren
Urlaub
umgeben
vom
beruhigenden
Duft
und
Rauschen
des
Meeres.
Spend
your
holiday
surrounded
by
a
calming
fragrance
and
the
sound
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Wir
hören
nur
das
Rauschen
des
Meeres.
We
only
hear
the
sound
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige
was
Sie
hören,
ist
das
beruhigende
Rauschen
des
Meeres.
All
you
can
hear
is
the
soothing
sounds
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Ist
es...
das
Rauschen
des
Meeres,
ein
Sonnenuntergang,
ein
besonderes
Schmuckstück?
Is
it...
the
sound
of
the
ocean,
a
sunset,
a
special
gem?
OpenSubtitles v2018
Stille
wie
im
Himmel,
nur
Rauschen
des
Meeres,
das
uns
von
Paradies
trennt.
You
hear
the
sea
that
divides
us
from
Paradise.
OpenSubtitles v2018
Das
leise
Rauschen
des
Meeres
und
die
letzten
Sonnenstrahlen,
die
auf
dem
Meer
spielen.
The
gentle
surge
of
the
sea,
and
the
last
sun
rays
recfleted
in
the
water.
ParaCrawl v7.1
Ruhig,
Rauschen
des
Meeres
ist
schön,
Breeze
ist
entspannend,
Klimaanlage
erfrischend.
Quiet,
sound
of
the
ocean
is
lovely,
breeze
is
relaxing,
air
refreshing.
ParaCrawl v7.1
Das
Rauschen
des
Meeres
umgeben
von
sanften
jazzigen
Noten
-
diese
Musik
bringt
Entspannung
pur.
The
sound
of
the
sea
surrounded
by
soft
jazzy
notes
-
this
music
brings
pure
relaxation.
CCAligned v1
An
schönen
Sommerabenden
kann
auf
dem
Altan
sitzen,
man
hört
das
Rauschen
des
Meeres.
Beautiful
summer
evenings
can
you
sit
on
the
terrace
and
listen
to
the
waves.
ParaCrawl v7.1
Klassische
Musik
und
das
Rauschen
des
Meeres
stimmen
Sie
auf
einen
schönen
Tag
ein.
Classical
music
and
the
sound
of
the
sea
will
set
up
the
mood
for
a
beautiful
day.
ParaCrawl v7.1
Entspannen
Sie
auf
einer
der
beiden
Terrassen
und
hoeren
dem
Rauschen
des
Meeres
zu.
Enjoy
the
sound
of
the
ocean
from
one
of
the
two
terraces
and
relax.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
zum
Rauschen
des
Meeres
entspannen
und
die
wundervolle
Aussicht
und
den
Sonnenschein
genießen.
You
can
relax
to
the
sounds
of
the
seas
and
soak
in
the
amazing
vies
and
the
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Vom
Campingplatz
aus
hört
man
das
Rauschen
des
Meeres,
das
nur
100
Meter
entfernt
ist.
You
can
hear
the
crashing
of
the
waves
from
the
campsite,
as
it
is
only
100
metres
away.
ParaCrawl v7.1
Hier
erwarten
Sie
Natur,
eine
faszinierende
Tierwelt
und
das
sanfte
Rauschen
des
Meeres.
Here
you
have
nature,
wildlife,
and
the
murmur
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Dann
verstummte
ein
Schrei
nach
dem
anderen,
zuletzt
blieb
nur
mehr
das
Rauschen
des
Meeres.
Then
one
by
one
the
cries
ceased
and
only
the
noise
of
the
sea
remained.
ParaCrawl v7.1