Übersetzung für "Rauschen des meeres" in Englisch

Das Rauschen des Meeres scheint sie magisch anzuziehen.
The sound of the sea seems to exert a magical pull.
OpenSubtitles v2018

Und immer ist da das Rauschen des Meeres.
And all the time there's the sound of the sea.
OpenSubtitles v2018

Das Rauschen des Meeres begleitet die Menschen auf ihrem Weg ins Wasser.
The swoosh of the sea accompanies the people on their way into the sea.
ParaCrawl v7.1

Aber warum genau das Rauschen des Meeres wirkt sich auf unser Gehirn?
But why exactly the sound of the ocean affects our brains?
CCAligned v1

Vom ganzen Haus aus kann man das wunderbare Rauschen des Meeres hören.
From the whole house as well as seeing it, you can hear the wonderful sound of the sea.
ParaCrawl v7.1

Eine herrliche Terrasse und das Rauschen des Meeres sind einzigartig in diesem Objekt.
A lovely terrace and the roar of the sea are unique in that object.
ParaCrawl v7.1

In der hübschen Bucht kann man das beruhigende Rauschen des Meeres genießen.
In the beautiful bay you can enjoy the soothing sounds of the sea.
ParaCrawl v7.1

Sie genießen den schönen Strand, das Rauschen des Meeres und wunderschöne Sonnenuntergänge!
You enjoy the beautiful beach, the murmur of the sea and beautiful sunsets!
ParaCrawl v7.1

Und dann schläfst du ein, zum Rauschen des Meeres.
And you sleep in the noise of the sea.
ParaCrawl v7.1

Wer mit dem Rauschen des Meeres klar kommt, ist hier genau richtig.
Who gets along with the sound of the sea, is exactly right here.
ParaCrawl v7.1

Hier hört man nur Vogelgeräusche und das Rauschen des Meeres.
Here, all you hear are the sounds of birds and the distant sea.
ParaCrawl v7.1

Man hört nur das Rauschen des Meeres und die Vögel.
Only the sound of the sea and birds is heard.
ParaCrawl v7.1

Wir lieben es, morgens mit dem Rauschen des Meeres aufzuwachen.
We love to wake up in the morning with the sound of the sea.
ParaCrawl v7.1

Verbringen Sie Ihren Urlaub umgeben vom beruhigenden Duft und Rauschen des Meeres.
Spend your holiday surrounded by a calming fragrance and the sound of the sea.
ParaCrawl v7.1

Wir hören nur das Rauschen des Meeres.
We only hear the sound of the sea.
ParaCrawl v7.1

Das einzige was Sie hören, ist das beruhigende Rauschen des Meeres.
All you can hear is the soothing sounds of the sea.
ParaCrawl v7.1

Ist es... das Rauschen des Meeres, ein Sonnenuntergang, ein besonderes Schmuckstück?
Is it... the sound of the ocean, a sunset, a special gem?
OpenSubtitles v2018

Stille wie im Himmel, nur Rauschen des Meeres, das uns von Paradies trennt.
You hear the sea that divides us from Paradise.
OpenSubtitles v2018

Das leise Rauschen des Meeres und die letzten Sonnenstrahlen, die auf dem Meer spielen.
The gentle surge of the sea, and the last sun rays recfleted in the water.
ParaCrawl v7.1

Ruhig, Rauschen des Meeres ist schön, Breeze ist entspannend, Klimaanlage erfrischend.
Quiet, sound of the ocean is lovely, breeze is relaxing, air refreshing.
ParaCrawl v7.1

Das Rauschen des Meeres umgeben von sanften jazzigen Noten - diese Musik bringt Entspannung pur.
The sound of the sea surrounded by soft jazzy notes - this music brings pure relaxation.
CCAligned v1

An schönen Sommerabenden kann auf dem Altan sitzen, man hört das Rauschen des Meeres.
Beautiful summer evenings can you sit on the terrace and listen to the waves.
ParaCrawl v7.1

Klassische Musik und das Rauschen des Meeres stimmen Sie auf einen schönen Tag ein.
Classical music and the sound of the sea will set up the mood for a beautiful day.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie auf einer der beiden Terrassen und hoeren dem Rauschen des Meeres zu.
Enjoy the sound of the ocean from one of the two terraces and relax.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich zum Rauschen des Meeres entspannen und die wundervolle Aussicht und den Sonnenschein genießen.
You can relax to the sounds of the seas and soak in the amazing vies and the sunshine.
ParaCrawl v7.1

Vom Campingplatz aus hört man das Rauschen des Meeres, das nur 100 Meter entfernt ist.
You can hear the crashing of the waves from the campsite, as it is only 100 metres away.
ParaCrawl v7.1

Hier erwarten Sie Natur, eine faszinierende Tierwelt und das sanfte Rauschen des Meeres.
Here you have nature, wildlife, and the murmur of the sea.
ParaCrawl v7.1

Dann verstummte ein Schrei nach dem anderen, zuletzt blieb nur mehr das Rauschen des Meeres.
Then one by one the cries ceased and only the noise of the sea remained.
ParaCrawl v7.1