Übersetzung für "Tiefe des meeres" in Englisch
An
manchen
Stellen
übertrifft
die
Tiefe
des
Meeres
die
Höhe
der
höchsten
Berge.
In
some
places,
the
ocean
is
deeper
than
the
tallest
mountains
are
high!
Tatoeba v2021-03-10
In
der
warmen
Tiefe
des
Meeres
beginnt
nun
das
Wunder
des
Lebens.
Now,
in
their
warm
depths,
the
miracle
of
life
begins.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
16
wurden
sehr
wahrscheinlich
in
die
Tiefe
des
Meeres
gezogen.
The
other
16
were,
presumably,
carried
out
to
sea.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
heraufgestiegen
aus
der
drohenden
Tiefe
des
Meeres.
It
has
climbed
up
from
the
threatening
depths
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefe
des
Asowschen
Meeres
ist
durchschnittlich,
The
depth
of
the
Azov
Sea
is
average,
CCAligned v1
Die
Tiefe
des
Meeres
an
der
Tankstelle
beträgt
4
Meter.
The
depth
of
the
sea
at
the
gas
station
is
4
meters.
ParaCrawl v7.1
Der
Tiefe
des
Meeres
entrungen
und
meisterlich
ausgestellt.
Here
got
from
the
depth
and
brilliantly
displayed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tiefe
des
Meeres
verbergen
sich
wahre
Schätze
der
Pflanzen-
und
Tierwelt.
In
the
depth
of
the
sea
real
treasures
of
flora
and
fauna
are
hidden.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefe
des
Meeres
ist
stets
da
und
hält
dich
hoch.
The
depth
of
the
ocean
is
always
there
holding
you
up.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tiefe
des
Meeres
ist
Salz,
In
the
depths
of
the
sea
is
salt,
ParaCrawl v7.1
Aber
dies
ist
sehr
schwierige
Aufgabe,
die
Tiefe
des
Meeres
ist
voll
von
Gefahr.
But
this
is
very
hard
task,
the
depth
of
the
sea
is
full
of
danger.
ParaCrawl v7.1
Aliyev
hat
wissenschaftlich
bewiesen,
daß
es
in
der
Tiefe
des
Kaspischen
Meeres
große
Kohlenwasserstoff-Vorkommen
gibt.
A.
Aliyev
scientifically
proved
that
the
seabed
of
the
Caspian
Sea
is
rich
in
hydrocarbon.
ParaCrawl v7.1
Dank
diesen
Sandstränden,
Vergrößerung
der
Tiefe
des
Meeres
wurde
Anapa
mit
seinen
Kindererholungsheimen
berühmt.
Due
to
its
sandy
beaches
and
slow
increase
of
depth
of
the
sea
Anapa
is
a
well-known
children's
resort.
ParaCrawl v7.1
Papst
in
Santa
Marta:
„Friede
Jesu
ist
wie
Ruhe
in
der
Tiefe
des
Meeres“
Pope
at
Mass:
The
peace
of
Jesus
is
like
the
calm
of
a
deep
sea
ParaCrawl v7.1
Warum
liegt
Ihr
nicht
in
der
Tiefe
des
Meeres...
blutlos
und
aufgebläht,
und
in
Frieden
nach
einem
ehrbarem
Tod?
Why
do
you
not
lie
in
the
deepest
hole
of
the
sea
bloodless
and
bloated
and
at
peace
with
honorable
death?
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
im
Ärmelkanal
vielleicht
keinen
Tunnel,
der
in
der
Tiefe
des
Meeres
auch
Verwüstungen
anrichten
kann?
We
do
not
think
this
sustainable
mobility
can
be
conceived
outside
the
context
of
sustainable
development,
to
use
the
same
terms.
EUbookshop v2
Ich
erhebe
mich
heute
Kraft
der
Himmel,
Des
Lichtes
der
Sonne,
Des
Glanzes
des
Mondes,
Des
Leuchtens
des
Feuers,
Des
Eilens
des
Blitzes,
Des
Sausens
des
Windes,
Der
Tiefe
des
Meeres,
Der
Festigkeit
der
Erde,
Der
Härte
der
Felsen.
I
bind
to
myself
today
The
power
of
Heaven,
The
light
of
the
sun,
The
brightness
of
the
moon,
The
splendour
of
fire,
The
flashing
of
lightning,
The
swiftness
of
wind,
The
depth
of
sea,
The
stability
of
earth,
The
compactness
of
rocks.
WikiMatrix v1
Erreicht
wird
dies
erfindungsgemäß
dadurch,
daß
das
Wassergewinnungsaggregat
vollständig
unter
Wasser
betrieben
wird
und
die
Meeresströmung
nahe
der
Oberfläche
und
die
Wellenbewegung
veranlaßt
werden,
dem
Prozeß
unmittelbar
Verdampfungswärme
in
Form
von
warmem
Meerwasser
zuzuführen,
und
die
Meeresströmung
in
der
Tiefe
des
Meeres
veranlaßt
wird,
Wärme
aus
dem
Prozeß
unmittelbar
abzuführen,
um
den
Kondensationsprozeß
mit
Kälte
in
Form
von
kaltem
Meerwasser
zu
beaufschlagen.
This
is
achieved
in
the
invention
by
running
the
water
production
unit
entirely
under
water
and
causing
the
seawater
drift
near
the
surface
and
the
movement
of
the
waves
to
supply
the
process
directly
with
vaporization
heat
in
the
form
of
warm
seawater,
and
causing
the
seawater
drift
in
the
depth
of
the
sea
to
remove
heat
from
the
process
directly
in
order
to
supply
the
condensation
process
with
coldness
in
the
form
of
cold
seawater.
EuroPat v2
Benutzt
man
diese
Impulse,
um
Spin-Echo-Impulsfolgen
zusammenzustellen,
kann
in
einfacher
Weise
ermittelt
werden,
ob
in
einer
bestimmten
Tiefe
des
Meeres
ein
protonenarmer
Gegenstand
vorhanden
ist.
If
these
pulses
are
combined
to
form
spin-echo-pulse
sequences,
it
can
be
determined,
in
a
simple
fashion,
whether
or
not
a
proton-poor
object
is
present
at
a
given
ocean
depth.
EuroPat v2
Die
Methode
der
Lagerung
von
Kohlendioxid
in
der
Tiefe
des
Meeres
würde
entweder
über
unterirdische
Leitungen,
ein
Gleitschiff
oder
einer
Rohrleitung
im
Meer
erfolgen.
The
method
of
storing
the
carbon
diox
ide
in
the
deep
of
the
ocean
would
be
either
by
land
pipe,
a
moving
ship
or
a
pipe
in
the
ocean.
EUbookshop v2
Die
authentische
Liturgie
öffnet
Man
die
Tiefe
des
Meeres
mit
ihrer
Stille
und
lehrt
sie
fliegen
auf
der
Höhe
des
Himmels
wie
Vögel
mit
den
Engeln
zu
singen.
The
authentic
liturgy
opens
the
man
the
depth
of
the
sea
with
its
silence
and
teaches
her
to
fly
at
the
height
of
the
sky
like
birds
to
sing
with
the
angels.
ParaCrawl v7.1
O
venerata
Geschlecht
Mutter,
für
den
Namen
Ihres
geliebten
Sohn,
der
sagte::
scandalize
jemand
auch
nur
eines
dieser
Kleinen,
die
in
der
Welt
der
Lesben
gehören,
Fröhlich,
Bisexuelle
und
Transsexuelle
"wäre
es
besser,
wenn
er
einen
Mühlstein
um
den
Hals
gehängt
und
er
in
der
Tiefe
des
Meeres
versenkt
werden",
für
alle
homophobes
in
der
Welt
mit
der
göttlichen
Majestät
Fürsprache,
dass
mit
ihrer
Härte
des
Herzens
hat
die
natürliche
Freude
der
Sodomie
pederastic
nicht
akzeptieren.
O
Venerata
Gender
Mother,
for
the
name
of
your
beloved
Son
who
said,:
scandalize
anyone
even
just
one
of
these
little
ones
who
belong
to
the
world
of
Lesbian,
Gay,
Bisexual
and
Transsexual
"it
would
be
better
for
him
to
have
hung
around
his
neck
a
millstone
and
to
be
drowned
in
the
depths
of
the
sea",
intercede
with
the
Divine
Majesty
for
all
homophobes
in
the
world
that
with
their
hardness
of
heart
do
not
accept
the
natural
joy
of
sodomy
pederastic.
ParaCrawl v7.1
Die
Unternehmen
im
Park
werden
das
kalte
Meerwasser
nutzen,
das
aus
der
Tiefe
des
Meeres
gewonnen
wird.
The
companies
on
the
park
will
use
cold
seawater
that
is
extracted
from
the
deep
ocean.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
dunklen
Tiefe
des
Meeres
dark
depth
of
the
sea
stieg
Venus
sanft
herauf,
als
die
Nachtigal
im
Hain
rief,
den
sie
ausgesucht
hatte.
From
the
dark
depth
of
the
sea
the
Venus
role
quietly,
as
the
nightingales
called
in
the
grove
she
was
choosing.
ParaCrawl v7.1
Möchtest
du
dich
versenken
in
die
Tiefe
des
Meeres,
meinst
du
etwa,
dass
Ich
da
nicht
sein
werde?
"If
you
lowered
yourself
to
the
bottom
of
the
sea,
do
you
think
I
would
not
be
there?
ParaCrawl v7.1
Nur
an
einer
Stelle
gelingt
der
Ausbruch
der
roten
Brutalität,
um
danach
unterzugehen
in
der
Tiefe
des
blauen
Meeres.
The
eruption
succeeds
only
in
one
place
The
red
brutality,
To
go
down
thereafter
In
the
depth
of
the
blue
sea.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
sich
von
der
blauen
Tiefe
des
Meeres
angezogen
fühlen,
jedoch
niemals
die
Gelegenheit
hatten,
die
Unterwasserschönheit
von
nahem
zu
erleben,
besteht
hier
die
Möglichkeit,
das
prickelnde
Abenteuer,
die
Freiheit
und
auch
die
Ruhe
des
kretischen
Meeres
zu
entdecken.
For
all
those
of
you
who
are
lured
by
the
deep
blue
sea,
but
never
have
had
the
opportunity
to
attempt
a
close
encounter
with
the
underwater
magic,
here
is
your
chance
to
discover
the
excitement
of
scubadiving,
the
adventure,
the
freedom
and
the
serenity
of
the
seas
of
Crete.
ParaCrawl v7.1
Erinnert
euch
dabei
an
die
Worte
Christi:
»Wer
einem
von
diesen
Kleinen,
die
an
mich
glauben,
Ärgernis
gibt,
für
den
wäre
es
besser,
wenn
ihm
ein
Mühlstein
um
den
Hals
gehängt
und
er
in
der
Tiefe
des
Meeres
versenkt
würde.
Remember
the
words
of
Christ:
“Whoever
causes
one
of
these
little
ones
who
believe
in
me
to
sin,
it
would
be
better
for
him
to
have
a
great
millstone
fastened
around
his
neck
and
to
be
drowned
in
the
depth
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Das
Abenteuer
beginnt
an
der
Strandzone,
geht
weiter
durch
die
verschiedenen
Umgebungen
der
Nordsee
und
schließlich
ganz
runter
bis
in
die
Tiefe
des
Meeres.
You
start
your
journey
from
the
area
next
to
the
shore
and
continue
through
the
different
habitats
of
the
ocean,
down
to
the
greatest
depths.
ParaCrawl v7.1