Translation of "Boden des meeres" in English
Wie
viele
Galleeren
und
Seemänner
liegen
am
Boden
des
Meeres?
How
many
of
our
galleys
and
seamen
are
at
the
bottom
of
the
sea?
OpenSubtitles v2018
Was
siehst
du
am
Boden
des
dunklen
Meeres?
What
the
hell
can
you
see
at
the
bottom
in
that
darkness?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
siehst
du
am
Boden
des
dunklen
Meeres?
What
is
it
you
see
in
the
water's
darkness?
OpenSubtitles v2018
Ihre
"Schätze"
faulen
auf
dem
Boden
des
Meeres.
Their
"treasures"
lie
rotting
on
the
floor
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr,
-Seinen
Geburtstag
feiern
am
Boden
des
Meeres
!
This
year,
-celebrate
his
birthday
at
the
bottom
of
the
sea
!
CCAligned v1
Dieses
Jahr,
-Seinen
Geburtstag
feiern
am
Boden
des
Meeres!
This
year,
-celebrate
his
birthday
at
the
bottom
of
the
sea!
ParaCrawl v7.1
Man
macht
einen
Fußmarsch
über
den
Boden
des
Meeres!
You
take
a
walk
over
the
bottom
of
the
sea!
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
das
Flugzeug
lag
jetzt
fast
zwei
Wochen
am
Boden
des
Meeres.
Look,that
plane's
been
bouncing
around
the
ocean
floor
for
the
past
two
weeks
now.
OpenSubtitles v2018
Im
Boden
des
Meeres,
gibt
es
eine
andere
Welt
voller
magischer
Fisch
und
Meerjungfrauen
.
Deep
inside
the
sea,
there
is
another
world
filled
with
magical
fishes
and
mermaids.
CCAligned v1
Andesit
Lava
aufgetürmt
ein
Vulkankegel
etwa
2.600
m
hoch
aus
dem
Boden
des
Meeres.
Andesite
lava
piled
up
a
volcanic
cone
about
2,600
ft.
high
from
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Wilde
Shrimps
werden
mit
Netzen
so
groß
wie
Fußballfelder
gefangen,
unten
am
Boden
des
Meeres,
wo
sie
Lebensraum
am
Meeresgrund
stören
oder
zerstören.
Wild
shrimp
are
typically
caught
by
dragging
nets
the
size
of
a
football
field
along
the
ocean
bottom,
disrupting
or
destroying
seafloor
habitats.
TED2020 v1
Er
machte
eine
Pause
ein
wenig,
dann
kniet
auf
der
Kanzel
der
Bogen,
faltete
seine
großen
braunen
Händen
über
seine
Brust,
erhoben
seine
Augen
geschlossen,
und
ein
Gebet
so
tief
gläubige,
dass
schien
er
kniend
und
betend
auf
den
Boden
des
Meeres.
He
paused
a
little;
then
kneeling
in
the
pulpit's
bows,
folded
his
large
brown
hands
across
his
chest,
uplifted
his
closed
eyes,
and
offered
a
prayer
so
deeply
devout
that
he
seemed
kneeling
and
praying
at
the
bottom
of
the
sea.
QED v2.0a
Überall
auf
der
Welt,
im
Pazifik,
im
Atlantik,
im
Indischen
Ozean,
werden
auf
dem
Boden
des
Meeres
die
Felsen
flüssig.
All
over
the
world
--
in
the
Pacific,
the
Atlantic,
the
Indian
Ocean.
In
this
place,
the
ocean
floor,
the
rocks
actually
turn
to
liquid.
QED v2.0a
Europa
war
damals
noch
nicht
betroffen,
daher
bildete
die
Ägäis,
die
von
Wasser
bedeckt
war,
den
Boden
des
Meeres.
Europe
was
not
affected,
therefore
Aegeis
which
was
covered
by
waters,
formed
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
in
dem
Kozareva
Siedlungshügel
gefunden.
Ein
Großteil
der
Objekte
im
Saal
„Antike”
wurden
auf
dem
Boden
des
Meeres
gefunden.
Many
of
the
items
exhibited
in
the
Antiquity
Hall
were
found
on
the
bottom
of
the
sea,
while
the
Roman
and
medieval
town
of
Anchialus
is
represented
by
artefacts
discovered
during
excavations
in
Paleocastro
Area.
ParaCrawl v7.1
Wo
können
Sie
mit
Gruppen
von
bunten
Fischen,
Korallen
schwimmen
und
beobachten
Sie
die
U-Boot
durch
das
Glas,
das
den
Boden
des
Roten
Meeres
für
Sie
enthüllt,
während
Sie
in
den
Flügen,
die
ungefähr
eine
Stunde
dauern
werden.
Where
you
can
swim
with
groups
of
colorful
fish,
coral
reefs
and
watch
the
submarine
through
the
glass
that
reveals
the
bottom
of
the
Red
Sea
for
you
while
you
are
in
the
flights
that
take
about
an
hour.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Zeit
späterr
wurde
die
Bucht
mit
einer
großen
Explosion
erschüttert
und
die
mit
Gold,
gefüllte
Galeone
sank
auf
den
Boden
des
Meeres.
Later,
the
bay
was
rocked
with
a
huge
explosion
and
the
Gold
filled
galleon
sank
to
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Pumpe
umfasst
dabei
eine
mehrstufige
Axialflusspumpe
zur
Reduktion
des
relativen
Gasanteils,
d.h.
die
Axialflusspumpe
dient
zur
Erhöhung
der
Dichte
des
Mehrphasengemischs,
so
dass
es
schliesslich
durch
eine
weitere
gewöhnliche
Zentrifugalpumpe
von
einem
niedrigeren
Niveau
auf
ein
höheres
Niveau
gepumpt
werden
kann,
zum
Beispiel
vom
Boden
des
Meeres
auf
eine
Ölplattform,
ein
Schiff
oder
zu
einer
landgestützten
Anlage.
In
this
respect
the
pump
includes
a
multi-stage
axial
flow
pump
for
the
reduction
of
the
relative
gas
ratio,
i.e.
the
axial
flow
pump
serves
to
increase
the
density
of
the
multi-phase
mixture,
so
that
it
can
subsequently
be
pumped
from
a
low
level
to
a
higher
level
by
a
further
ordinary
centrifugal
pump,
for
example
from
the
bottom
of
the
sea
to
an
oil
platform,
a
ship
or
to
a
land-based
installation.
EuroPat v2
Chemische
Waffen
auf
dem
Boden
des
Schwarzen
Meeres
von
Gras
Südküste
der
Krim
(seit
70
Jahren
unter
Wasser
Fass
mit
einem
Gift
bedroht
die
Ortschaften
der
Halbinsel
gelegen)
Chemical
weapons
on
the
bottom
of
the
Black
sea
of
grass
southern
coast
of
Crimea
(lain
for
70
years
under
water
barrel
with
a
poison
threatening
the
resorts
of
the
peninsula)
CCAligned v1
Es
liegt
etwa
drei
Meter
über
dem
Boden
des
Meeres
und
von
der
Seite
ähnelt
einem
Pilz.
It
stands
about
three
meters
above
the
bottom
of
the
sea
and
from
the
side
resembles
a
mushroom.
CCAligned v1
Barsa
Kelmes
Vertiefung
ist
der
frühere
Boden
des
prähistorischen
Tethys-Meeres,
das
vor
30
Millionen
Jahren
von
der
Erdoberfläche
verschwand
und
uns
die
Möglichkeit
gab,
die
Stille
der
Karakum-Wüste,
der
Kizilkum-Wüste
und
des
Ustjurt-Plateaus
wie
ein
glatter
Tisch
zu
betrachten.
Barsa
Kelmes
depression
is
the
former
bottom
of
the
prehistoric
Tethys
Sea,
which
vanished
from
the
surface
of
the
globe
30
million
years
ago,
leaving
for
us
the
possibility
to
contemplate
the
silence
of
the
Karakum
desert,
the
Kizilkum
desert
and
the
Ustyurt
plateau,
rising
above
the
surrounding
world
like
a
smooth
table.
CCAligned v1
Suchen
nach
Robben,
mit
dem
Boot
zum
Sandbank
segeln,
zu
Fuß
über
den
Boden
des
Meeres,
Garnelen
fangen
und
dann
lecker
essen!
Looking
for
seals,
sailing
with
the
boat
to
the
bank,
walk
across
the
bottom
of
the
sea,
shrimp
fishing
in
waders
and
then
nibble
tasty!
CCAligned v1
Selbst
Schaalen
und
Knochen
zerfallen
und
verschwinden
auf
dem
Boden
des
Meeres,
wo
sich
keine
Sedimente
anhäufen.
Shells
and
bones
will
decay
and
disappear
when
left
on
the
bottom
of
the
sea,
where
sediment
is
not
accumulating.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
Benthos
kommt
aus
dem
Griechischen
abgeleitet
und
bedeutet
"Tiefen
des
Meeres"
und
bezieht
sich
gemeinschaftlich
auf
dem
Organismen
die
leben
auf,
in
oder
oder
in
der
Nähe
dem
Boden
des
Meeres.
The
term
benthos
is
derived
from
the
Greek,
meaning
'depths
of
the
sea'
and
refers
collectively
to
organisms
which
live
on,
in,
or
near
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Nicht
vergessen
haben
und
den
Boden
des
Meeres,
wenn
Sie
in
der
Diamant
Atlantis
online
spielen,
werden
Sie
auf
Hindernisse,
die
es
gibt
laufen.
Not
forgotten
them
and
the
bottom
of
the
sea
if
you
are
in
the
diamond
Atlantis
playing
online,
you
will
run
into
obstacles
that
are
there.
ParaCrawl v7.1
Wieder
einmal,
er
lebt,
und
der
Hunger
nach
Rache
an
den
winzigen
Wesen,
die
Gedanken,
ihn
zu
vernichten
und
verbarg
sein
Fahrwerk
auf
dem
Boden
des
Meeres.
Once
again,
he
lives,
and
hungers
for
revenge
against
the
puny
creatures
that
thought
to
destroy
him
and
hid
his
chassis
at
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
hebräische
Geschichte
von
der
Passage
des
Meeres
erzählt,
daß
der
Boden
des
Meeres
unbedeckt
war,
die
Wasser
wurden
auseinandergetrieben
und
aufgehäuft
wie
Wände
in
einer
doppelten
Flut.
The
Hebrew
story
of
the
passage
of
the
sea
(relates
that)
the
bottom
of
the
sea
was
uncovered,
the
waters
were
driven
apart
and
heaped
up
like
walls
in
a
double
tide.
ParaCrawl v7.1
Sehet,
da
unten
am
Boden
des
Meeres
liegt
schon
manches
beladene
Schiff
mit
seinen
Herren
und
Schiffern
begraben!
Behold,
many
a
ship
with
its
cargo,
its
masters
and
sailors
lies
buried
at
the
bottom
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1