Translation of "Rasche einigung" in English
Entscheidend
für
eine
rasche
Einigung
ist
der
politische
Wille
dazu.
The
key
to
early
agreement
is
political
willingness
to
agree.
Europarl v8
Dazu
werden
wir
eine
rasche
Einigung
finden.
We
will
quickly
come
to
an
agreement
on
those.
Europarl v8
Der
Ausschuss
empfiehlt
eine
rasche
Einigung.
The
EESC
recommends
an
early
agreement.
TildeMODEL v2018
Die
drei
Organe
haben
sich
um
eine
rasche
Einigung
in
erster
Lesung
bemüht.
The
three
institutions
tried
to
secure
an
early
agreement
at
first
reading
of
this
file.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
fordert
eine
rasche
Einigung
über
das
Programm
für
die
Funkfrequenzpolitik.
The
European
Council
calls
for
rapid
agreement
on
the
Radio
Spectrum
Policy
programme.
TildeMODEL v2018
Daherwerden
die
Diskussionen
2006
im
Hinblick
auf
einemöglichst
rasche
Einigung
fortgeführt.
Discussions
will
thereforecontinue
in
2006
with
a
view
to
concluding
an
agreement
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Es
liegt
nun
beim
Rat,
eine
rasche
Einigung
zu
erzielen.
It
is
now
up
to
the
Council
to
reach
a
speedy
agreement.
EUbookshop v2
Dies
läßt
ebenfalls
eine
rasche
Einigung
über
die
Reform
als
geboten
erscheinen.
This
argues
again
for
rapid
agreement
on
the
reform.
EUbookshop v2
In
weiterer
Folge
wäre
eine
rasche
Einigung
mit
dem
Europäischen
Parlament
anzustreben.
Agreement
now
needs
to
be
reached
quickly
with
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
würde
auch
ich
eine
möglichst
rasche
Einigung
bevorzugen,
idealerweise
noch
vor
den
Wahlen.
Like
you,
I
would
prefer
the
earliest
possible
agreement,
ideally
before
the
elections.
Europarl v8
Angestrebt
wird
eine
rasche
Einigung,
damit
die
Reform
Anfang
2008
verabschiedet
werden
kann.
The
aim
is
to
reach
an
agreement
shortly,
and
adopt
the
reform
in
early
2008.
TildeMODEL v2018
Es
bot
einen
Anreiz
dafür,
bei
noch
offenen
Fragen
eine
rasche
Einigung
herbeizuführen.
It
provided
an
incentive
to
quickly
agree
on
outstanding
issues.
TildeMODEL v2018
Nur
so
wird
sich
eine
rasche
und
bleibende
Einigung
insbesondere
bei
der
Machtverteilung
erzielen
lassen.
This
is
the
only
way
of
reaching
quick
and
lasting
agreement
above
all
on
the
distribution
of
power.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
insbesondere
eine
rasche
Einigung
auf
die
rechtlichen
Vorschläge
im
Paket,
von
der
beschleunigten
Inanspruchnahme
der
Strukturfonds
und
der
überprüften
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
bis
hin
zur
Einigung
über
die
Freigabe
der
noch
nicht
für
strategische
Projekte
ausgegebenen
5
Milliarden
Euro,
wobei
ein
besonderer
Schwerpunkt
auf
den
Bereichen
Energie
und
Energieverbund
liegt.
It
means,
in
particular,
swift
agreement
on
the
legal
proposals
in
the
package,
from
accelerating
the
use
of
the
Structural
Funds
to
the
revised
European
Globalisation
Adjustment
Fund,
and
agreement
on
the
release
of
EUR
5
billion
of
unspent
commitments
to
strategic
projects,
with
a
particular
focus
on
energy
and
energy
interconnections.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
unbedingt
erforderlich,
dass
der
Rat
und
das
Europäische
Parlament
eine
rasche
Einigung
über
das
europäische
Neuansiedlungsprogramm
erzielen.
In
this
context,
it
is
imperative
that
the
Council
and
the
European
Parliament
make
an
effort
to
rapidly
achieve
an
agreement
on
the
European
Resettlement
Programme.
Europarl v8
Nicht
vergessen
werden
sollte
auch,
daß
der
Geist
der
Zusammenarbeit
eine
rasche
Einigung
über
das
neue
Verfahren
zur
Finanzierung
der
GASP-Maßnahmen
ermöglicht
hat.
It
should
not
be
forgotten
that
the
spirit
of
cooperation
has
facilitated
rapid
agreement
on
the
new
procedure
for
the
funding
of
CFSP
actions.
Europarl v8
Die
übrigen
Abschnitte
sind
sehr
gut
vorbereitet
und
sehr
gut
kalkuliert,
und
ich
denke,
dass
es
uns
größtenteils
gelingen
sollte,
eine
rasche
Einigung
zu
erzielen.
For
the
rest
it
is
very
well
prepared
and
very
well
calculated,
and
I
think
that
for
the
most
part
we
can
very
rapidly
reach
agreement.
Europarl v8
Ein
möglicher
Weg
ist
die
Selbstkontrolle,
womit
ich
eine
rasche
Einigung
der
Hersteller
von
Mobiltelefonen
und
somit
von
Ladegeräten
auf
die
Einführung
eines
Standards
meine,
der
dieser
wahrhaft
lächerlichen
und
schädlichen
Situation
ein
Ende
bereitet.
One
possible
route
is
self-regulation,
by
which
I
mean
that
the
producers
of
mobile
phones
and
hence
of
chargers
can
agree
very
swiftly
to
impose
a
standard
that
puts
an
end
to
this
truly
ridiculous
and
damaging
situation.
Europarl v8
Die
uneingeschränkte
und
rasche
Umsetzung
dieser
Einigung
wird
weiter
dazu
beitragen,
dass
gute
Fortschritte
bei
den
internen
Verfahren
erzielt
werden,
die
für
die
Ratifizierung
sowohl
des
CETA
als
auch
des
SPA
auf
nationaler
Ebene
erforderlich
sind.
The
full
and
swift
implementation
of
this
agreement
will
further
facilitate
a
smooth
progress
of
the
internal
procedures
required
for
the
national
ratification
of
both
CETA
and
SPA.
DGT v2019
Ferner
befürworte
ich
die
geforderte
rasche
Einigung
auf
ein
Gemeinschaftspatent,
das
auf
die
Erfordernisse
der
KMU
zugeschnitten
ist.
I
welcome,
too,
the
amendment
calling
for
a
swift
agreement
on
the
Community
patent,
adapted
to
the
needs
of
SMEs.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
ungarische
Ratsvorsitz
die
wichtigsten
Punkte
der
Vorschläge
des
Parlaments
beim
Treffen
der
Finanzminister
nächste
Woche
vorstellen,
und
bei
dieser
Diskussion
werden
wir
vom
Rat
ein
Mandat
fordern,
um
noch
im
Juni
eine
erfolgreiche
und
möglichst
rasche
Einigung
bezüglich
der
sechs
Legislativvorschläge
zu
erzielen.
In
connection
with
this,
the
Hungarian
Presidency
will
announce
the
most
important
points
of
Parliament's
proposals
at
next
week's
meeting
of
finance
ministers,
and
at
this
discussion
we
will
ask
for
a
mandate
from
the
Council
to
reach
a
successful
and
speediest
possible
agreement
still
in
June
regarding
the
six
legislative
proposals.
Europarl v8
Obwohl
meine
Fraktion
in
einigen
Punkten
des
DAPHNE-Programms
gern
noch
etwas
andere
Akzente
gesetzt
hätte,
beispielsweise
die
Verbindung
mit
anderen
Gemeinschaftsprogrammen
wie
PHARE,
TACIS
und
MEDA,
weil
dort
die
großen
Gelder
zu
sehen
sind,
um
Präventionsmaßnahmen
und
Kampagnen
in
den
Kandidatenländern
auf
den
Weg
zu
bringen,
sind
wir
im
Hinblick
auf
eine
rasche
Einigung
und
um
ein
Vermittlungsverfahren
zu
vermeiden,
hier
einig
mit
Frau
Avilés
und
empfehlen
nur
sechs
Abänderungen
am
Gemeinsamen
Standpunkt.
My
group
would
have
liked
to
see
certain
other
changes
of
emphasis
in
the
Daphne
programme,
for
example
links
with
other
Community
programmes
such
as
PHARE,
TACIS
and
MEDA,because
that
is
where
the
big
money
is,
in
order
to
initiate
preventive
measures
and
campaigns
in
the
applicant
countries.
However,
as
regards
reaching
agreement
quickly
and
avoiding
the
conciliation
procedure,
we
agree
with
Mrs
Avilés
here,
and
are
only
recommending
six
amendments
to
the
common
position.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
noch
auf
meine
Hoffnung
verweisen,
daß
wir
eine
rasche
Einigung
zu
diesem
Vorschlag
erzielen
können,
denn
derzeit
gibt
es
keine
gemeinschaftsweiten
Grenzwerte
für
Benzol
oder
Kohlenmonoxid.
I
shall
close
by
saying
that
I
hope
it
will
be
possible
to
reach
a
rapid
agreement
on
this
proposal.
At
present,
there
are
no
Community
limit
values
for
benzene
or
carbon
monoxide.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zunächst
im
Namen
meines
Ausschusses
sagen,
wie
sehr
ich
die
Ausführungen
der
amtierenden
Ratspräsidentin
begrüße,
die
auf
eine
rasche
Einigung
über
den
Haushalt
hoffen
lassen.
Mr
President,
could
I
first
of
all
say
on
behalf
of
my
committee
how
much
I
welcome
the
remarks
by
the
President-in-Office,
which
raise
the
prospect
that
we
might
be
able
to
reach
agreement
on
the
budget
very
quickly.
Europarl v8
Die
Verhandlungen,
die
in
den
vergangenen
Wochen
geführt
wurden,
haben
eine
sehr
rasche
Einigung
über
diese
beiden
Themen
ermöglicht.
The
negotiations
that
have
been
conducted
in
recent
weeks
have
made
it
possible
to
obtain
a
very
rapid
agreement
concerning
these
two
issues.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
insbesondere,
dieser
Frage
die
gebührende
Bedeutung
beizumessen,
und
wünsche
mir,
Herr
Präsident,
Herr
Minister,
eine
rasche
Einigung
zu
diesem
Thema.
I
thank
you,
in
particular,
for
conferring
on
this
document
the
full
importance
that
it
deserves
and,
Mr President,
Minister,
I
hope
for
your
speedy
agreement
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
besonders
Frau
Pack,
der
Berichterstatterin,
für
ihr
enormes
Fachwissen
und
ihren
Erfahrungsschatz
auf
diesem
Gebiet
danken,
die
eine
so
rasche
Einigung
in
der
zweiten
Lesung
ermöglichten.
I
would
like
to
extend
particular
thanks
to
Mrs
Pack,
the
rapporteur,
for
using
her
great
expertise
and
experience
in
the
field
to
make
it
possible
to
reach
an
agreement
so
rapidly
at
second
reading.
Europarl v8
Erst
vor
einem
halben
Jahr
habe
ich
hier
zu
demselben
Programm
gesprochen
und
um
eine
rasche
Einigung
gebeten.
Mr
President,
not
more
than
half
a
year
ago,
I
was
here
speaking
on
the
same
programme,
asking
for
a
quick
agreement.
Europarl v8
Um
jedoch
eine
rasche
Einigung
zu
erzielen,
hat
die
Kommission
den
Standpunkt
des
Rates,
den
Sie
unterstützen,
akzeptiert.
However,
with
a
view
to
reaching
a
quick
agreement,
the
Commission
accepted
the
position
taken
by
the
Council
and
supported
by
you.
Europarl v8