Translation of "Rasch" in English

Der Markt für Videospiele ist ein rasch wachsender globaler Markt.
The video games market is a fast-growing global market.
Europarl v8

Ich habe meine Herkunft keineswegs vergessen, aber die Zeit vergeht so rasch.
I do not forget where I have come from, but time is moving on so quickly.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir jetzt rasch fortfahren müssen.
I think that we need to proceed quickly now.
Europarl v8

Ich möchte rasch einige Fragen beantworten und ein paar Dinge klarstellen.
I would like to answer a few questions and clarify a few things very quickly.
Europarl v8

Der Mittelmeerraum ist daher dafür bestimmt, sich rasch zu verändern.
The Mediterranean is therefore destined to change rapidly.
Europarl v8

Das muss sich meines Erachtens möglichst rasch ändern.
I believe that this needs to change as soon as possible.
Europarl v8

Mögen ihre Hoffnungen rasch und ohne Blutvergießen in Erfüllung gehen.
May their hopes be fulfilled quickly and without bloodshed.
Europarl v8

Es muß rasch Klarheit über die Berechtigung bestimmter Vorwürfe geschaffen werden.
The truth or otherwise of certain allegations needs to be verified quickly.
Europarl v8

Wir brauchen diese guten Lösungen rasch.
We need these good solutions quickly.
Europarl v8

Die Aufgabe, die gestellt war, war rasch zu erledigen.
The task we were given needed to be completed quickly.
Europarl v8

Alle dies ist im Rahmen der von den Fünfzehn festgelegten Leitlinien rasch durchführbar.
All this may be achieved quickly on the lines of the guidelines established by the Fifteen.
Europarl v8

Die Praxis der verantwortungsvollen Führung muss rasch in ganz Europa verbreitet werden.
Good governance practice must be disseminated rapidly across Europe.
Europarl v8

Glücklicherweise konnte rasch ein Kompromiss über diesen Text erzielt werden.
It is fortunate that a compromise could be reached quickly on this text.
Europarl v8

Alle Asylwerber sollten rasch Zugang zum Arbeitsmarkt haben.
All asylum seekers should have fast access to the labour market.
Europarl v8

Und wir sind uns auch einig, dass wir rasch helfen müssen.
We also agree that we must provide aid quickly.
Europarl v8

Die Anzahl gefälschter Arzneimittel nimmt in der EU äußerst rasch zu.
The number of falsified medicinal products is rising extremely rapidly in the EU.
Europarl v8

Die Verfahren in dieser Angelegenheit schreiten rasch voran.
Procedures are moving very quickly as far as this matter is concerned.
Europarl v8

Man muss aus den Erfahrungen lernen und rasch Hilfe anbieten können.
We need to learn from experience and be able to offer assistance quickly.
Europarl v8

Wiederaufbau, sichtbar und rasch, ist ein wesentlicher Bestandteil.
Reconstruction, visible and fast, is an essential part of that.
Europarl v8

Wir hoffen, rasch positive Berichte darüber zu erhalten.
We hope to have encouraging reports of it soon.
Europarl v8

Der rasch zunehmende Medienbereich kann in bedeutendem Umfang zusätzliche Arbeitsplätze schaffen.
The rapidly growing field of communications could create many new jobs.
Europarl v8

Ich danke dem Präsidium und seinen Dienststellen für die so rasch durchgeführte Prüfung.
I thank the presidency and its services for checking this so quickly.
Europarl v8

Wichtig ist, daß Asylverfahren in Europa rasch entschieden werden.
It is important that asylum proceedings in Europe are decided quickly.
Europarl v8

Ich bin zuversichtlich, daß uns die Finanzminister entsprechende Empfehlungen rasch vorlegen werden.
I am confident that the Finance Ministers will soon put recommendations on the matter before us.
Europarl v8