Translation of "Rasche entscheidung" in English

So fälle ich eine rasche Entscheidung.
So my decision is swift.
OpenSubtitles v2018

Die zeit drängt: der Kunde erwartet rasche Entscheidung.
Time is pressing and the customer expects a quick decision.
ParaCrawl v7.1

Trotz der andauernden Demonstrationen gab es keine rasche Entscheidung.
In spite of all the demonstrations, there was no quick decision.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird ein beschleunigtes Verfahren nutzen, um eine rasche Entscheidung zu gewährleisten.
A fast-track procedure will be used by the Commission to ensure a rapid decision.
Europarl v8

Wenn es um Wirtschaftspolitik geht, ist eine rasche, fehlerhafte Entscheidung häufig der Untätigkeit vorzuziehen.
When it comes to economic policy, a fast, faulty decision is often better than inaction.
News-Commentary v14

Der erste Schritt ist die rasche Entscheidung darüber, wie wir auf die Staatsschuldenkrise reagieren.
The first step is to quickly fix the way we respond to the sovereign debt crisis.
TildeMODEL v2018

Die Tragödie seines Bruders traf ihn zu tief, um eine rasche Entscheidung zu erlauben.
The tragedy of his brother struck him too deeply to allow for a quick decision.
ParaCrawl v7.1

Insofern war die rasche und solidarische Entscheidung des Gipfels, den BSE-geschädigten Bauern mit zusätzlich 200 Mio. ECU unter die Arme zu greifen, richtig und begrüßenswert.
In that respect the rapid and solidary decision taken by the summit, namely to lend a hand to the farmers harmed by BSE by giving an extra ECU 200 m, was right and welcome.
Europarl v8

Ziffer 7 muß von diesem Standpunkt aus interpretiert und eingeordnet werden, das heißt von dem Standpunkt eines Parlaments, das auf die Notwendigkeit einer strikten Einhaltung der Verträge hinweist, aber zugleich auch eine rasche Entscheidung und eine glaubwürdige Lösung verlangt.
Paragraph 7 should be interpreted in this light too, from the perspective of a Parliament which, while recalling the need to respect the Treaties scrupulously, calls at the same time for a rapid decision and a convincing solution.
Europarl v8

Entscheidend ist, eine rasche Entscheidung zu treffen und mit der Einsetzung des Mikrofinanzierungsinstruments in größtmöglichem Umfang zu beginnen, sodass diejenigen mit Ideen und Unternehmungsgeist jetzt beginnen können, während die Krise noch sehr bedrohlich ist.
What is important is for a decision to be made more quickly and for the microfinance facility to start operating on as large a scale as possible, so that those with ideas and a flair for enterprise can get started now when the crisis is still severe.
Europarl v8

In dieser Frage muß auch eine rasche Entscheidung getroffen werden, wie das hier vom Berichterstatter und anderen Diskussionsrednern betont wurde.
When we discuss this, it is also important that we obtain a quick decision, as the rapporteur pointed out and as many others have emphasised.
Europarl v8

Trotz aller Schwierigkeiten, die es in der Kommunikation zwischen Kultur- und Industrieausschuss gab, wollten wir doch alle dasselbe, nämlich eine schnelle, rasche und effiziente Entscheidung vorantreiben.
For all the communication problems between the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport and Committee on Industry, External Trade, Research and Industry, our aim was ultimately the same, namely to secure a speedy, smooth and efficient decision.
Europarl v8

Nur qualitativ hochwertige Verfahren und Effizienz wie beispielsweise auf der Grundlage funktionierender Computersysteme des Einwanderungsdienstes, über die das Vereinigten Königreich nicht verfügt, ermöglichen eine rasche Entscheidung, und nicht der Versuch, allen Asylbewerbern das Recht auf Berufung abzusprechen.
Speedy decisions are those based on high-quality procedures and efficiency such as that offered by the functioning immigration service computers which the UK lacks - not on removing appeal rights for all applicants.
Europarl v8

Ich würde es sehr bedauern, wenn die Vorgehensweise des Parlaments in dieser Frage eine reibungslose und rasche Entscheidung verhindern würde.
I would very much regret it if Parliament did not act on this issue in a manner that will create a smooth and rapid decision-making process.
Europarl v8

Diesen Verdacht, Kollege Poettering, könnten Sie nur zerstreuen, wenn Sie für eine rasche Entscheidung in diesem Parlament wären!
And you could only quash these suspicions, Mr Poettering, if you were in favour of a speedy decision by this House!
Europarl v8

Daher räumt sie dem erforderlichen Verfahren Vorrang ein, um eine rasche Entscheidung über Angaben zu ermöglichen, die die Entwicklung und Gesundheit von Kindern zum Gegenstand haben, und wird auch die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ersuchen, die Bewertung solcher Angaben vorrangig zu behandeln.
Therefore, it will give priority to the necessary procedure to allow for a rapid decision on claims referring to children's development and health and will also ask the European Food Safety Authority to give priority to processing the evaluation of such claims.
Europarl v8

Rasche Entscheidung führt zu rascher Hilfestellung und rascher Integration von anerkannten Flüchtlingen und verhindert diese Ausgrenzung, die gegenwärtig passiert.
Rapid decisions lead to help being made available quickly and to recognised refugees being speedily integrated; it prevents the marginalisation that at present occurs.
Europarl v8

Wir wollen ganz einfach in der Lage sein, all die von verschiedenen Bereichen der Kommission kommenden Informationselemente – die in diesem Fall unvollständig waren – zusammenzufügen, um eine klare und rasche Entscheidung über die notwendigen Maßnahmen zu treffen, so dass das OLAF in voller Kenntnis der Fakten vorgehen kann und wir einen sachkundigen Beschluss fassen können.
We merely want to be in a position to gather together all the relevant pieces of information – not all of which were available in this case – from the different parts of the Commission, in order to be able to take a clear, rapid decision on any measures to be adopted so that OLAF can proceed with full knowledge of the facts and we can take a fully-informed decision.
Europarl v8

Das Parlament hat aber auch einen weiteren wichtigen Standpunkt in dieser Sache erarbeitet, der zwar auf die anstehende rasche Entscheidung über die Verlängerung keine Auswirkungen hat, für uns jedoch wesentlich ist.
However, our Parliament has also adopted another significant position on this issue, which does not affect the current prompt decision of prolongation, but it is important to us.
Europarl v8

Auch Serbien braucht eine rasche Entscheidung, um seinen Weg in eine europäische Zukunft gehen zu können.
Serbia too needs a swift decision in order to be able to pursue its course towards a future in Europe.
Europarl v8

Angesichts der ausgezeichneten Bewerbung Wiens als Standort für das EITI trägt Bundeskanzler Gusenbauer eine große Verantwortung für eine rasche Entscheidung und die Festlegung eines genauen Zeitplans.
Given Vienna's excellent application to host the EIT, Chancellor Gusenbauer has considerable responsibility to ensure that the decision is made quickly and a precise time frame is set.
Europarl v8

Denn ohne entsprechende Finanzinstrumente kann keine glaubwürdige und wirksame Kohäsionspolitik betrieben werden, weshalb wir auf eine rasche Entscheidung über die Finanzielle Vorausschau hoffen.
A credible and effective cohesion policy cannot, indeed, exist without adequate financial instruments, and that is why we are hoping for a prompt decision on the financial perspective.
Europarl v8

Indigene Völker haben das Recht auf Zugang zu gerechten und fairen Verfahren zur Beilegung von Konflikten und Streitigkeiten mit den Staaten oder anderen Parteien und auf eine rasche Entscheidung in solchen Fällen sowie auf wirksame Rechtsbehelfe bei allen Verstößen gegen ihre individuellen und kollektiven Rechte.
Indigenous peoples have the right to access to and prompt decision through just and fair procedures for the resolution of conflicts and disputes with States or other parties, as well as to effective remedies for all infringements of their individual and collective rights.
MultiUN v1

In den Fällen , in denen eine rasche Entscheidung notwendig ist , beruft der Vorsitz ( 2 ) von sich aus oder auf Antrag der Kommission oder eines Mitgliedstaats innerhalb von 48 Stunden , bei absoluter Notwendigkeit in kürzerer Zeit , eine außerordentliche Tagung des Rates ein .
In cases requiring a rapid decision , the Presidency , of its own motion , o r at the 2 . request of the Commission o r a Member State , shall convene an extraordinary Council meeting within forty-eight hours or , in an emergency , within a shorter period .
ECB v1