Translation of "Rasche entscheidung" in English
So
fälle
ich
eine
rasche
Entscheidung.
So
my
decision
is
swift.
OpenSubtitles v2018
Die
zeit
drängt:
der
Kunde
erwartet
rasche
Entscheidung.
Time
is
pressing
and
the
customer
expects
a
quick
decision.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
andauernden
Demonstrationen
gab
es
keine
rasche
Entscheidung.
In
spite
of
all
the
demonstrations,
there
was
no
quick
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
ein
beschleunigtes
Verfahren
nutzen,
um
eine
rasche
Entscheidung
zu
gewährleisten.
A
fast-track
procedure
will
be
used
by
the
Commission
to
ensure
a
rapid
decision.
Europarl v8
Wenn
es
um
Wirtschaftspolitik
geht,
ist
eine
rasche,
fehlerhafte
Entscheidung
häufig
der
Untätigkeit
vorzuziehen.
When
it
comes
to
economic
policy,
a
fast,
faulty
decision
is
often
better
than
inaction.
News-Commentary v14
Der
erste
Schritt
ist
die
rasche
Entscheidung
darüber,
wie
wir
auf
die
Staatsschuldenkrise
reagieren.
The
first
step
is
to
quickly
fix
the
way
we
respond
to
the
sovereign
debt
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Tragödie
seines
Bruders
traf
ihn
zu
tief,
um
eine
rasche
Entscheidung
zu
erlauben.
The
tragedy
of
his
brother
struck
him
too
deeply
to
allow
for
a
quick
decision.
ParaCrawl v7.1
Insofern
war
die
rasche
und
solidarische
Entscheidung
des
Gipfels,
den
BSE-geschädigten
Bauern
mit
zusätzlich
200
Mio.
ECU
unter
die
Arme
zu
greifen,
richtig
und
begrüßenswert.
In
that
respect
the
rapid
and
solidary
decision
taken
by
the
summit,
namely
to
lend
a
hand
to
the
farmers
harmed
by
BSE
by
giving
an
extra
ECU
200
m,
was
right
and
welcome.
Europarl v8
Ziffer
7
muß
von
diesem
Standpunkt
aus
interpretiert
und
eingeordnet
werden,
das
heißt
von
dem
Standpunkt
eines
Parlaments,
das
auf
die
Notwendigkeit
einer
strikten
Einhaltung
der
Verträge
hinweist,
aber
zugleich
auch
eine
rasche
Entscheidung
und
eine
glaubwürdige
Lösung
verlangt.
Paragraph
7
should
be
interpreted
in
this
light
too,
from
the
perspective
of
a
Parliament
which,
while
recalling
the
need
to
respect
the
Treaties
scrupulously,
calls
at
the
same
time
for
a
rapid
decision
and
a
convincing
solution.
Europarl v8
Entscheidend
ist,
eine
rasche
Entscheidung
zu
treffen
und
mit
der
Einsetzung
des
Mikrofinanzierungsinstruments
in
größtmöglichem
Umfang
zu
beginnen,
sodass
diejenigen
mit
Ideen
und
Unternehmungsgeist
jetzt
beginnen
können,
während
die
Krise
noch
sehr
bedrohlich
ist.
What
is
important
is
for
a
decision
to
be
made
more
quickly
and
for
the
microfinance
facility
to
start
operating
on
as
large
a
scale
as
possible,
so
that
those
with
ideas
and
a
flair
for
enterprise
can
get
started
now
when
the
crisis
is
still
severe.
Europarl v8
In
dieser
Frage
muß
auch
eine
rasche
Entscheidung
getroffen
werden,
wie
das
hier
vom
Berichterstatter
und
anderen
Diskussionsrednern
betont
wurde.
When
we
discuss
this,
it
is
also
important
that
we
obtain
a
quick
decision,
as
the
rapporteur
pointed
out
and
as
many
others
have
emphasised.
Europarl v8
Trotz
aller
Schwierigkeiten,
die
es
in
der
Kommunikation
zwischen
Kultur-
und
Industrieausschuss
gab,
wollten
wir
doch
alle
dasselbe,
nämlich
eine
schnelle,
rasche
und
effiziente
Entscheidung
vorantreiben.
For
all
the
communication
problems
between
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education,
the
Media
and
Sport
and
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Industry,
our
aim
was
ultimately
the
same,
namely
to
secure
a
speedy,
smooth
and
efficient
decision.
Europarl v8
Nur
qualitativ
hochwertige
Verfahren
und
Effizienz
wie
beispielsweise
auf
der
Grundlage
funktionierender
Computersysteme
des
Einwanderungsdienstes,
über
die
das
Vereinigten
Königreich
nicht
verfügt,
ermöglichen
eine
rasche
Entscheidung,
und
nicht
der
Versuch,
allen
Asylbewerbern
das
Recht
auf
Berufung
abzusprechen.
Speedy
decisions
are
those
based
on
high-quality
procedures
and
efficiency
such
as
that
offered
by
the
functioning
immigration
service
computers
which
the
UK
lacks
-
not
on
removing
appeal
rights
for
all
applicants.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
bedauern,
wenn
die
Vorgehensweise
des
Parlaments
in
dieser
Frage
eine
reibungslose
und
rasche
Entscheidung
verhindern
würde.
I
would
very
much
regret
it
if
Parliament
did
not
act
on
this
issue
in
a
manner
that
will
create
a
smooth
and
rapid
decision-making
process.
Europarl v8
Diesen
Verdacht,
Kollege
Poettering,
könnten
Sie
nur
zerstreuen,
wenn
Sie
für
eine
rasche
Entscheidung
in
diesem
Parlament
wären!
And
you
could
only
quash
these
suspicions,
Mr
Poettering,
if
you
were
in
favour
of
a
speedy
decision
by
this
House!
Europarl v8
Daher
räumt
sie
dem
erforderlichen
Verfahren
Vorrang
ein,
um
eine
rasche
Entscheidung
über
Angaben
zu
ermöglichen,
die
die
Entwicklung
und
Gesundheit
von
Kindern
zum
Gegenstand
haben,
und
wird
auch
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
ersuchen,
die
Bewertung
solcher
Angaben
vorrangig
zu
behandeln.
Therefore,
it
will
give
priority
to
the
necessary
procedure
to
allow
for
a
rapid
decision
on
claims
referring
to
children's
development
and
health
and
will
also
ask
the
European
Food
Safety
Authority
to
give
priority
to
processing
the
evaluation
of
such
claims.
Europarl v8
Rasche
Entscheidung
führt
zu
rascher
Hilfestellung
und
rascher
Integration
von
anerkannten
Flüchtlingen
und
verhindert
diese
Ausgrenzung,
die
gegenwärtig
passiert.
Rapid
decisions
lead
to
help
being
made
available
quickly
and
to
recognised
refugees
being
speedily
integrated;
it
prevents
the
marginalisation
that
at
present
occurs.
Europarl v8
Wir
wollen
ganz
einfach
in
der
Lage
sein,
all
die
von
verschiedenen
Bereichen
der
Kommission
kommenden
Informationselemente
–
die
in
diesem
Fall
unvollständig
waren
–
zusammenzufügen,
um
eine
klare
und
rasche
Entscheidung
über
die
notwendigen
Maßnahmen
zu
treffen,
so
dass
das
OLAF
in
voller
Kenntnis
der
Fakten
vorgehen
kann
und
wir
einen
sachkundigen
Beschluss
fassen
können.
We
merely
want
to
be
in
a
position
to
gather
together
all
the
relevant
pieces
of
information
–
not
all
of
which
were
available
in
this
case
–
from
the
different
parts
of
the
Commission,
in
order
to
be
able
to
take
a
clear,
rapid
decision
on
any
measures
to
be
adopted
so
that
OLAF
can
proceed
with
full
knowledge
of
the
facts
and
we
can
take
a
fully-informed
decision.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
aber
auch
einen
weiteren
wichtigen
Standpunkt
in
dieser
Sache
erarbeitet,
der
zwar
auf
die
anstehende
rasche
Entscheidung
über
die
Verlängerung
keine
Auswirkungen
hat,
für
uns
jedoch
wesentlich
ist.
However,
our
Parliament
has
also
adopted
another
significant
position
on
this
issue,
which
does
not
affect
the
current
prompt
decision
of
prolongation,
but
it
is
important
to
us.
Europarl v8
Auch
Serbien
braucht
eine
rasche
Entscheidung,
um
seinen
Weg
in
eine
europäische
Zukunft
gehen
zu
können.
Serbia
too
needs
a
swift
decision
in
order
to
be
able
to
pursue
its
course
towards
a
future
in
Europe.
Europarl v8
Angesichts
der
ausgezeichneten
Bewerbung
Wiens
als
Standort
für
das
EITI
trägt
Bundeskanzler
Gusenbauer
eine
große
Verantwortung
für
eine
rasche
Entscheidung
und
die
Festlegung
eines
genauen
Zeitplans.
Given
Vienna's
excellent
application
to
host
the
EIT,
Chancellor
Gusenbauer
has
considerable
responsibility
to
ensure
that
the
decision
is
made
quickly
and
a
precise
time
frame
is
set.
Europarl v8
Denn
ohne
entsprechende
Finanzinstrumente
kann
keine
glaubwürdige
und
wirksame
Kohäsionspolitik
betrieben
werden,
weshalb
wir
auf
eine
rasche
Entscheidung
über
die
Finanzielle
Vorausschau
hoffen.
A
credible
and
effective
cohesion
policy
cannot,
indeed,
exist
without
adequate
financial
instruments,
and
that
is
why
we
are
hoping
for
a
prompt
decision
on
the
financial
perspective.
Europarl v8
Indigene
Völker
haben
das
Recht
auf
Zugang
zu
gerechten
und
fairen
Verfahren
zur
Beilegung
von
Konflikten
und
Streitigkeiten
mit
den
Staaten
oder
anderen
Parteien
und
auf
eine
rasche
Entscheidung
in
solchen
Fällen
sowie
auf
wirksame
Rechtsbehelfe
bei
allen
Verstößen
gegen
ihre
individuellen
und
kollektiven
Rechte.
Indigenous
peoples
have
the
right
to
access
to
and
prompt
decision
through
just
and
fair
procedures
for
the
resolution
of
conflicts
and
disputes
with
States
or
other
parties,
as
well
as
to
effective
remedies
for
all
infringements
of
their
individual
and
collective
rights.
MultiUN v1
In
den
Fällen
,
in
denen
eine
rasche
Entscheidung
notwendig
ist
,
beruft
der
Vorsitz
(
2
)
von
sich
aus
oder
auf
Antrag
der
Kommission
oder
eines
Mitgliedstaats
innerhalb
von
48
Stunden
,
bei
absoluter
Notwendigkeit
in
kürzerer
Zeit
,
eine
außerordentliche
Tagung
des
Rates
ein
.
In
cases
requiring
a
rapid
decision
,
the
Presidency
,
of
its
own
motion
,
o
r
at
the
2
.
request
of
the
Commission
o
r
a
Member
State
,
shall
convene
an
extraordinary
Council
meeting
within
forty-eight
hours
or
,
in
an
emergency
,
within
a
shorter
period
.
ECB v1