Translation of "Rasch gehandelt" in English
In
der
Frage
der
Nominierung
des
Präsidenten
der
Kommission
haben
Sie
rasch
gehandelt.
You
acted
very
quickly
in
terms
of
nominating
the
President
of
the
Commission.
Europarl v8
Nach
der
Havarie
der
Erika
haben
wir
rasch
gehandelt.
After
the
accident
involving
the
Erika,
we
took
rapid
action.
Europarl v8
Doch
vor
allem,
wie
ich
sagen
möchte,
muss
rasch
gehandelt
werden.
Lastly,
and
above
all,
we
need
to
act
quickly.
Europarl v8
Es
muss
rasch
gehandelt
werden,
wenn
wir
unseren
guten
Ruf
retten
wollen.
Rapid
action
needs
to
be
taken
if
our
good
name
is
to
be
rescued.
Europarl v8
Sie
haben
im
Fall
dieser
Vorlage
sehr
rasch
und
flexibel
gehandelt.
They
acted
very
quickly
and
flexibly
on
this
dossier.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
rasch
gehandelt,
um
vom
Arbeitsplatzverlust
bedrohte
Arbeitnehmer
zu
unterstützen.
The
Commission
acted
quickly
to
bring
support
to
workers
in
the
face
of
job
losses.
EUbookshop v2
In
den
letzten
zwei
Jahren
hat
die
EIB
rasch
gehandelt,
In
the
last
two
years,
the
EIB
has
reacted
speedily
to
support
the
Turkish
economy
through
increased
lending
–
an
additional
volume
EUbookshop v2
Wir
haben
rasch
gehandelt,
um
für
die
Opfer
dieser
zerstörerischen
Gewalt
lebensrettende
Hilfe
bereitzustellen.“
We
have
acted
quickly
in
order
to
provide
life-saving
support
for
the
victims
of
this
devastating
violence."
TildeMODEL v2018
Aber
wenn
der
Niger
rasch
gehandelt
hätte,
hätte
die
internationale
Gemeinschaft
vielleicht
auch
schneller
reagiert.
But
if
Nigeria
had
reacted
earlier,
probably
the
international
community
would
have
reacted
more
quickly.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
haben
wir
jetzt
rasch
und
konsequent
gehandelt",
sagt
CEO
Dr.
Uwe
Krüger.
That
is
why
we
are
acting
quickly
and
consistently
now,"
states
CEO,
Dr.
Uwe
Krüger.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
hervorragend
und
eine
wichtige
Sache,
daher
gilt
mein
Dank
dem
Generalsekretär,
der
rasch
gehandelt
hat.
That
is
excellent
and
an
important
thing,
so
my
thanks
go
to
the
SecretaryGeneral,
who
has
taken
swift
action.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
die
Untersuchungsergebnisse
die
Umstände
der
Tragödie
erhellen,
und
in
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
die
französische
Regierung
dazu
beglückwünschen,
daß
sie
rasch
gehandelt
und
bereits
die
ersten
Untersuchungsergebnisse
veröffentlicht
hat.
The
issue
must
also
be
looked
at
as
a
whole.
Obviously,
the
results
of
the
inquiry
will
clarify
the
circumstances
of
the
tragedy
and
the
French
Government
deserves
to
be
congratulated
for
having
acted
promptly
and
made
the
initial
results
of
the
inquiry
public.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Kontrollverpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
sollten
die
infolge
der
wahrscheinlichen
Einfuhren
kontaminierter
Erzeugnisse
zu
treffenden
Maßnahmen
umfassend
und
gemeinsam
angegangen
werden,
sodass
rasch
und
wirksam
gehandelt
werden
kann
und
ein
unterschiedliches
Vorgehen
der
Mitgliedstaaten
in
diesem
Fall
vermieden
wird.
Without
prejudice
to
the
control
obligations
of
the
Member
States,
the
measures
to
be
adopted
further
to
the
likely
imports
of
contaminated
products
should
be
subject
to
a
comprehensive
and
common
approach
allowing
rapid
and
effective
action
to
be
taken
and
avoiding
disparities
between
Member
States
in
the
treatment
of
the
situation.
DGT v2019
Unbeschadet
der
Kontrollverpflichtungen
der
Mitgliedstaaten
sollten
die
in
Folge
der
wahrscheinlichen
Einfuhren
kontaminierter
Erzeugnisse
zu
treffenden
Maßnahmen
umfassend
und
gemeinsam
angegangen
werden,
so
dass
rasch
und
wirksam
gehandelt
werden
kann
und
ein
unterschiedliches
Vorgehen
der
Mitgliedstaaten
in
diesem
Fall
vermieden
wird.
Without
prejudice
to
the
control
obligations
of
the
Member
States,
the
measures
to
be
adopted
further
to
the
likely
imports
of
contaminated
products
should
form
a
comprehensive
and
common
approach
allowing
rapid
and
effective
action
to
be
taken
and
avoiding
disparities
between
the
treatment
of
the
situation
by
the
various
Member
States.
DGT v2019
Ich
möchte
die
Kommissarin
darum
ersuchen,
zwar
weiterhin
Jahresberichte
vorzulegen,
doch
regelmäßig
vor
unserem
Parlament
zu
erscheinen,
damit
wir
ihr,
was
die
Verbesserung
der
Inanspruchnahme
der
Mittel
betrifft,
dadurch
behilflich
sein
können,
daß
wir
auf
die
Mitgliedstaaten
Druck
ausüben,
so
daß,
wenn
Engpässe
und
Schwierigkeiten
auftreten,
von
uns
rasch
gehandelt
werden
kann.
I
would
like
to
ask
the
Commissioner
to
continue
with
her
annual
reports
but
to
come
to
us
on
a
regular
basis
so
that
we
can
help
her
improve
utilization
by
putting
pressure
on
the
Member
States,
so
that
we
can
take
swift
action
when
bottlenecks
and
obstacles
occur.
Europarl v8
Da
mir
die
Instrumente
des
Vertrags
von
Lissabon
zur
Verfügung
standen
und
wir
auch
die
Strategie
von
Stockholm
hatten,
in
der
vieles
auf
den
Punkt
gebracht
wird,
was
uns
voranbringen
kann,
haben
wir
uns
entschlossen,
zu
handeln,
und
wir
haben
sehr
rasch
gehandelt.
That
is
why,
having
the
tools
of
the
Lisbon
Treaty
at
my
disposal
and
also
having
the
Stockholm
Strategy,
where
many
points
on
how
we
have
to
advance
have
been
put
into
place,
we
decided
to
act,
and
we
acted
very
swiftly.
Europarl v8
Die
britische
Präsidentschaft
hat
rasch
gehandelt,
um
die
Schwierigkeiten
aus
dem
Weg
zu
räumen,
die
durch
das
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs,
das
sie
zusammen
mit
anderen
Mitgliedstaaten
erbeten
hatte,
ausgelöst
worden
waren.
The
British
presidency
acted
swiftly
to
untangle
the
knots
caused
by
the
European
Court
of
Justice
ruling
which
it
sought,
together
with
other
Member
States.
Europarl v8
Es
muss
rasch
und
effizient
gehandelt
werden,
denn
das
Parlament
und
die
Europäische
Union
stehen
in
der
Pflicht,
die
Sicherheit
der
Europäer
bestmöglich
zu
gewährleisten.
Prompt
and
effective
action
must
be
taken,
and
it
is
the
duty
of
Parliament
and
the
European
Union
to
protect
the
safety
of
Europeans
as
far
as
possible.
Europarl v8
Nur
wenn
die
Vorarbeiten
rechtzeitig
erfolgt
sind,
kann
nach
Ablauf
der
fünf
Jahre
rasch
gehandelt
werden.
The
preparatory
work
needs
to
be
done
to
move
quickly
once
that
five
years
has
expired.
Europarl v8
Gerade
wenn
die
Kenntnisse
auf
einem
bestimmten
Gebiet
noch
lückenhaft
sind,
muss
nach
dem
Vorsorgeprinzip
rasch
gehandelt
werden
und
gleichzeitig
das
Verursacherprinzip
und
der
Grundsatz
der
nachhaltigen
Entwicklung
gelten.
Especially
when
there
are
still
gaps
in
our
knowledge
of
a
particular
field,
the
precautionary
principle
must
be
followed
for
rapid
intervention,
to
which
we
should
add
the
polluter-pays
principle
and
that
of
sustainable
development.
Europarl v8
Sie
haben
rasch
gehandelt
und
reagiert,
und
zwar,
wie
es
ihre
Aufgabe
war,
um
zuerst
ihre
Interessen
zu
schützen.
They
acted
and
reacted
quickly
and
effectively,
as
it
was
their
duty
to
do
to
safeguard
their
interests,
first
and
foremost.
Europarl v8
Zahlreiche
Mitgliedstaaten,
die
Kommission
und
andere
Länder
haben
Solidarität
zugesichert,
und
Griechenland
ist
jenen
zu
Dank
verpflichtet,
die
rasch
gehandelt
haben,
um
gegen
eine
Naturkatastrophe
zu
kämpfen,
die
aus
Zuständen
entstanden
ist,
die
unsere
gesamte
Vorstellungskraft
übersteigen.
Solidarity
has
been
pledged
by
many
Member
States,
the
Commission
and
other
countries,
and
Greece
is
grateful
to
those
who
have
taken
swift
action
against
a
natural
disaster
arising
from
conditions
beyond
anything
we
could
have
imagined.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
handeln,
und
zwar
sofort,
und
ich
freue
mich,
dass
die
Kommission
rasch
-
und
gut
-
gehandelt
und
lindernde
Maßnahmen
ergriffen
hat,
die
die
Rücklagen
für
2008
auf
Null
reduziert
haben.
Therefore
we
need
to
act,
and
act
immediately;
and
I
am
very
pleased
that
the
Commission
has
acted
swiftly
-
and
well
-
by
taking
some
palliative
measures,
reducing
the
set-aside
for
2008
to
zero.
Europarl v8