Translation of "So rasch" in English
Ich
habe
meine
Herkunft
keineswegs
vergessen,
aber
die
Zeit
vergeht
so
rasch.
I
do
not
forget
where
I
have
come
from,
but
time
is
moving
on
so
quickly.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Präsidium
und
seinen
Dienststellen
für
die
so
rasch
durchgeführte
Prüfung.
I
thank
the
presidency
and
its
services
for
checking
this
so
quickly.
Europarl v8
Warum
also
nicht
so
rasch
wie
möglich
eine
Einigung
in
erster
Lesung
erreichen?
So
why
not
reach
agreement
at
first
reading
as
quickly
as
possible?
Europarl v8
Der
Anweisungsbefugte
informiert
den
betreffenden
Empfänger
so
rasch
wie
möglich.
The
authorising
officer
shall
inform
the
beneficiary
in
question
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Das
Sekretariat
fertigt
so
rasch
wie
möglich
einen
Protokollentwurf
zu
jeder
Sitzung
an.
Draft
minutes
of
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
secretariat
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Ich
ersuche
die
Kommission
nachdrücklich,
das
so
rasch
wie
möglich
zu
tun.
I
would
urge
the
Commission
to
do
this
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sollten
so
rasch
wie
möglich
vorankommen.
I
think
we
should
proceed
as
swiftly
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
so
rasch
wie
möglich
annehmen.
We
must
adopt
them
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Diesen
Wahnsinn
müssen
wir
so
rasch
wie
möglich
stoppen.
We
must
stop
this
absurdity
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Reagieren
die
Unternehmen
auch
so
rasch,
wie
Sie
das
damals
getan
haben?
Are
companies
responding
as
quickly
as
you
did
then?
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
diese
Erkrankungen
so
rasch
wie
möglich
zu
behandeln.
It
is
important
to
treat
these
types
of
conditions
as
soon
as
possible.
ELRC_2682 v1
Die
primäre
Maßnahme
ist,
Hydrochlorothiazid
so
rasch
als
möglich
abzusetzen.
The
primary
treatment
is
to
discontinue
hydrochlorothiazide
as
rapidly
as
possible.
ELRC_2682 v1
Maßnahme
ist,
Hydrochlorothiazid
so
rasch
als
möglich
abzusetzen.
The
primary
treatment
is
to
discontinue
hydrochlorothiazide
as
rapidly
as
possible.
ELRC_2682 v1
Nach
der
Rekonstitution
sollte
die
Infusionslösung
so
rasch
wie
möglich
verwendet
werden.
Once
reconstituted,
the
infusion
solution
should
be
used
as
soon
as
possible.
ELRC_2682 v1
Wir
müssen
derartige
Vertreibungen
verhindern
und
sie
so
rasch
wie
möglich
beenden.
We
must
prevent
displacement
from
occurring,
and
end
it
as
quickly
as
possible.
News-Commentary v14
Der
Rat
sollte
die
entsprechenden
Verhandlungsdirektiven
so
rasch
wie
möglich
annehmen.
The
necessary
negotiating
directives
should
be
adopted
by
the
Council
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
EUTM
RCA
sollte
so
rasch
wie
möglich
volle
Einsatzfähigkeit
erreichen.
EUTM
RCA
should
deploy
as
rapidly
as
possible
to
Full
Operating
Capability
(FOC).
DGT v2019
Das
Programm
der
Anhörung
geht
Ihnen
so
rasch
wie
möglich
zu.
The
programme
for
the
hearing
will
be
sent
to
you
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
nachdrücklich,
diese
Maßnahmen
so
rasch
wie
möglich
abzuschließen.
The
Committee
strongly
recommends
that
this
be
accomplished
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Gemeinschaft
dieses
Übereinkommen
so
rasch
wie
möglich
genehmigen.
It
is
therefore
appropriate
that
the
Community
approves
this
Convention
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
so
rasch
als
möglich
nach
Eingang
des
Antrags
geschehen.
This
should
be
done
as
soon
as
possible
after
the
application
is
received.
TildeMODEL v2018