Übersetzung für "Rasch" in Englisch
Der
Markt
für
Videospiele
ist
ein
rasch
wachsender
globaler
Markt.
The
video
games
market
is
a
fast-growing
global
market.
Europarl v8
Ich
habe
meine
Herkunft
keineswegs
vergessen,
aber
die
Zeit
vergeht
so
rasch.
I
do
not
forget
where
I
have
come
from,
but
time
is
moving
on
so
quickly.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
jetzt
rasch
fortfahren
müssen.
I
think
that
we
need
to
proceed
quickly
now.
Europarl v8
Ich
möchte
rasch
einige
Fragen
beantworten
und
ein
paar
Dinge
klarstellen.
I
would
like
to
answer
a
few
questions
and
clarify
a
few
things
very
quickly.
Europarl v8
Der
Mittelmeerraum
ist
daher
dafür
bestimmt,
sich
rasch
zu
verändern.
The
Mediterranean
is
therefore
destined
to
change
rapidly.
Europarl v8
Das
muss
sich
meines
Erachtens
möglichst
rasch
ändern.
I
believe
that
this
needs
to
change
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Mögen
ihre
Hoffnungen
rasch
und
ohne
Blutvergießen
in
Erfüllung
gehen.
May
their
hopes
be
fulfilled
quickly
and
without
bloodshed.
Europarl v8
Es
muß
rasch
Klarheit
über
die
Berechtigung
bestimmter
Vorwürfe
geschaffen
werden.
The
truth
or
otherwise
of
certain
allegations
needs
to
be
verified
quickly.
Europarl v8
Wir
brauchen
diese
guten
Lösungen
rasch.
We
need
these
good
solutions
quickly.
Europarl v8
Die
Aufgabe,
die
gestellt
war,
war
rasch
zu
erledigen.
The
task
we
were
given
needed
to
be
completed
quickly.
Europarl v8
Alle
dies
ist
im
Rahmen
der
von
den
Fünfzehn
festgelegten
Leitlinien
rasch
durchführbar.
All
this
may
be
achieved
quickly
on
the
lines
of
the
guidelines
established
by
the
Fifteen.
Europarl v8
Die
Praxis
der
verantwortungsvollen
Führung
muss
rasch
in
ganz
Europa
verbreitet
werden.
Good
governance
practice
must
be
disseminated
rapidly
across
Europe.
Europarl v8
Glücklicherweise
konnte
rasch
ein
Kompromiss
über
diesen
Text
erzielt
werden.
It
is
fortunate
that
a
compromise
could
be
reached
quickly
on
this
text.
Europarl v8
Alle
Asylwerber
sollten
rasch
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
haben.
All
asylum
seekers
should
have
fast
access
to
the
labour
market.
Europarl v8
Und
wir
sind
uns
auch
einig,
dass
wir
rasch
helfen
müssen.
We
also
agree
that
we
must
provide
aid
quickly.
Europarl v8
Die
Anzahl
gefälschter
Arzneimittel
nimmt
in
der
EU
äußerst
rasch
zu.
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
extremely
rapidly
in
the
EU.
Europarl v8
Die
Verfahren
in
dieser
Angelegenheit
schreiten
rasch
voran.
Procedures
are
moving
very
quickly
as
far
as
this
matter
is
concerned.
Europarl v8
Man
muss
aus
den
Erfahrungen
lernen
und
rasch
Hilfe
anbieten
können.
We
need
to
learn
from
experience
and
be
able
to
offer
assistance
quickly.
Europarl v8
Wiederaufbau,
sichtbar
und
rasch,
ist
ein
wesentlicher
Bestandteil.
Reconstruction,
visible
and
fast,
is
an
essential
part
of
that.
Europarl v8
Wir
hoffen,
rasch
positive
Berichte
darüber
zu
erhalten.
We
hope
to
have
encouraging
reports
of
it
soon.
Europarl v8
Der
rasch
zunehmende
Medienbereich
kann
in
bedeutendem
Umfang
zusätzliche
Arbeitsplätze
schaffen.
The
rapidly
growing
field
of
communications
could
create
many
new
jobs.
Europarl v8
Ich
danke
dem
Präsidium
und
seinen
Dienststellen
für
die
so
rasch
durchgeführte
Prüfung.
I
thank
the
presidency
and
its
services
for
checking
this
so
quickly.
Europarl v8
Wichtig
ist,
daß
Asylverfahren
in
Europa
rasch
entschieden
werden.
It
is
important
that
asylum
proceedings
in
Europe
are
decided
quickly.
Europarl v8
Ich
bin
zuversichtlich,
daß
uns
die
Finanzminister
entsprechende
Empfehlungen
rasch
vorlegen
werden.
I
am
confident
that
the
Finance
Ministers
will
soon
put
recommendations
on
the
matter
before
us.
Europarl v8