Übersetzung für "Rasch zu" in Englisch
Der
Mittelmeerraum
ist
daher
dafür
bestimmt,
sich
rasch
zu
verändern.
The
Mediterranean
is
therefore
destined
to
change
rapidly.
Europarl v8
Die
Aufgabe,
die
gestellt
war,
war
rasch
zu
erledigen.
The
task
we
were
given
needed
to
be
completed
quickly.
Europarl v8
Die
Anzahl
gefälschter
Arzneimittel
nimmt
in
der
EU
äußerst
rasch
zu.
The
number
of
falsified
medicinal
products
is
rising
extremely
rapidly
in
the
EU.
Europarl v8
Die
Möglichkeiten
der
Buchung
von
Tickets
über
dieses
weltweite
Netz
nehmen
rasch
zu.
The
opportunities
to
reserve
tickets
via
this
worldwide
network
are
growing
quickly.
Europarl v8
Die
Verbreitung
des
Internets
nimmt
in
der
Gemeinschaft
weiterhin
rasch
zu.
Internet
penetration
in
the
Community
is
still
growing
considerably.
DGT v2019
Diese
alarmierende
Feststellung
muss
uns
bewegen,
rasch
Maßnahmen
zu
ergreifen.
This
alarming
fact
should
encourage
us
to
take
measures
very
quickly.
Europarl v8
Wir
sollten
alles
daran
setzen,
diese
Fesseln
möglichst
rasch
zu
lösen.
We
should
do
everything
to
remove
these
fetters
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Beabsichtigt
man,
auf
diese
Weise
noch
rasch
eine
Kampagne
zu
organisieren?
Are
there
plans
afoot
to
quickly
set
up
a
campaign
in
this
way?
Europarl v8
Ich
ersuche
die
Kommission
nachdrücklich,
das
so
rasch
wie
möglich
zu
tun.
I
would
urge
the
Commission
to
do
this
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
werden
uns
jedoch
bemühen,
möglichst
rasch
zu
einem
Ergebnis
zu
kommen.
However,
we
will
use
our
best
endeavours
to
work
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Die
Technologie
ist
umstritten
und
unser
Wissen
auf
diesem
Gebiet
nimmt
rasch
zu.
The
technology
is
controversial
and
our
knowledge
of
the
field
is
growing
rapidly.
Europarl v8
Wirksame
Medikamente
müssen
rasch
zu
denjenigen
gelangen,
die
auf
sie
angewiesen
sind.
Effective
medicines
must
get
quickly
to
the
people
who
need
them.
Europarl v8
In
dieser
Angelegenheit
können
wir
rasch
zu
einem
Abschluss
kommen.
We
can
conclude
this
matter
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Zweitens,
in
China
und
Indien
nehmen
die
Emissionen
sehr
rasch
zu.
Secondly,
emissions
in
China
and
India
are
expanding
very
rapidly.
Europarl v8
Ich
würde
die
Kommission
bitten,
in
diesen
beiden
Punkten
rasch
zu
reagieren.
I
would
invite
the
Commission
on
those
two
specifics
to
respond
positively.
Europarl v8
Die
Ratspräsidentschaft
hat
mich
gebeten,
möglichst
rasch
nach
Paris
zu
kommen.
I
have
been
recalled
by
the
Presidency
to
be
in
Paris
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Der
Flugverkehr
nimmt
in
der
Tat
rasch
zu.
It
is
indeed
the
case
that
aviation
is
growing
rapidly.
Europarl v8
Europa
habe
die
Satellitenstaaten
der
ehemaligen
Sowjetunion
zu
rasch
in
seinen
Schoß
aufgenommen.
The
Union
is
said
to
have
been
too
hasty
in
welcoming
the
former
Soviet
satellite
states
into
its
fold.
Europarl v8
Er
wurde
sehr
rasch
zu
einem
Expreten
für
falsche
Papier
für
den
Widerstand.
He
quickly
became
the
false
papers
expert
of
the
Resistance.
TED2020 v1
Ich
bin
mir
voll
der
Notwendigkeit
bewusst,
rasch
zu
handeln.
I
am
fully
conscious
of
the
need
to
act
quickly.
MultiUN v1
Wenn
die
Temperatur
rasch
zu
Normalwerten
zurückkehrt,
kann
die
Partnerschaft
wiederhergestellt
werden.
If
temperatures
soon
return
to
normal,
the
partnership
can
be
restored.
News-Commentary v14
Am
kaiserlichen
Hof
avancierte
er
rasch
zu
einem
beliebten
Maler.
Oelenhainz
to
Vienna
where
in
the
imperial
court
he
rapidly
became
a
popular
painter.
Wikipedia v1.0