Translation of "Keine einigung" in English
Es
ist
bedauerlich,
daß
wir
noch
keine
vollständige
Einigung
erzielen
können.
It
is
regrettable
that
we
cannot
yet
achieve
that
full
agreement.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
Herr
Bangemann,
daß
es
keine
Einigung
gegeben
hat.
Mr
Bangemann,
there
has
been
no
agreement.
Europarl v8
Kommt
keine
Einigung
zustande,
so
beträgt
die
Frist
mindestens
10
Tage.
In
the
absence
of
agreement,
the
period
shall
not
be
less
than
10
days.
DGT v2019
In
dieser
Zeit
wurde
keine
Einigung
im
Rat
erzielt.
No
agreement
was
reached
in
the
Council
during
this
period.
Europarl v8
Da
keine
Einigung
erzielt
werden
konnte,
wurde
ein
Vermittlungsverfahren
eingeleitet.
As
no
agreement
was
reached,
a
conciliation
procedure
was
opened.
Europarl v8
Es
ist
schade,
dass
am
Ende
keine
Einigung
möglich
war.
It
is
a
shame
that
in
the
end,
an
agreement
has
not
been
possible.
Europarl v8
Seit
nunmehr
einem
Jahr
haben
wir
keine
Einigung
erzielt.
For
a
year
now,
we
have
failed
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Ohne
eine
solche
Zusage
wird
es
in
Florenz
keine
Einigung
geben!
Without
this
commitment,
there
will
be
no
agreement
in
Florence!
Europarl v8
Es
wäre
sehr
blamabel,
wenn
wir
dazu
keine
Einigung
kommen
würden.
It
would
be
very
embarrassing
if
we
did
not
get
consensus
on
it.
Europarl v8
Es
gibt
keine
politische
Einigung,
sondern
lediglich
ein
Terrorismusproblem.
There
is
no
political
deal,
only
a
problem
of
terrorism.
Europarl v8
Allerdings
ist
keine
Einigung
immer
noch
besser
als
eine
schlechte
Einigung.
No
deal
is
better
than
a
bad
deal.
Europarl v8
Leider
gab
es
da
unter
der
italienischen
Präsidentschaft
keine
Einigung.
Unfortunately,
no
agreement
was
reached
on
the
subject
under
the
Italian
Presidency.
Europarl v8
Bei
der
Konferenz
der
Präsidenten
war
keine
Einigung
erzielt
worden.
There
was
no
agreement
at
the
Conference
of
Presidents.
Europarl v8
Zu
diesen
Punkten
gibt
es
keine
Einigung.
There
is
no
agreement
here.
Europarl v8
Es
ist
noch
keine
Einigung
erzielt
worden.
We
have
not
yet
achieved
an
agreement.
Europarl v8
Allerdings
wurde
bislang
keine
Einigung
über
einen
solchen
Gemeinsamen
Standpunkt
erzielt.
However,
there
is
still
no
agreement
on
adopting
such
a
common
position.
Europarl v8
Auch
hier
gab
es
keine
Einigung.
Even
in
this
matter,
there
was
no
general
consensus.
Europarl v8
Zudem
besteht
die
Gefahr,
dass
überhaupt
keine
Einigung
erzielt
wird.
There
is
a
danger
that
no
agreement
will
be
reached
at
all.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
enttäuscht,
wenn
wir
keine
Einigung
erzielen
können.
I
will
be
very
disappointed
if
we
cannot
reach
agreement.
Europarl v8
Wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
wurde
keine
Einigung
erzielt.
I
understand
that,
as
you
said,
no
agreement
was
reached.
Europarl v8
Viertens
konnte
noch
keine
Einigung
über
die
Rechtsgrundlage
erzielt
werden.
My
fourth
point
is
that
agreement
on
the
legal
basis
has
not
yet
been
reached.
Europarl v8
Es
ist
keine
Einigung
oder
Gleichheit,
die
Pro-Voice
erzwingen
will.
It's
not
agreement,
it's
not
sameness
that
pro-voice
is
after.
TED2020 v1
Tag
des
Verfahrens
keine
Einigung
erzielt
wurde,
wurde
der
CHMP
damit
befasst.
Because
no
agreement
was
reached
at
Day
60,
the
procedure
was
referred
to
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
Tom
und
Mary
erzielten
keine
Einigung.
Tom
and
Mary
failed
to
reach
an
agreement.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitgliedstaaten
konnten
keine
Einigung
erzielen.
These
member
states
were
not
able
to
reach
an
agreement.
EMEA v3
Diese
Mitgliedstaaten
konnten
keine
Einigung
erzielen.
These
member
states
were
not
able
to
reach
an
agreement.
ELRC_2682 v1