Translation of "Keine einigung" in English

Es ist bedauerlich, daß wir noch keine vollständige Einigung erzielen können.
It is regrettable that we cannot yet achieve that full agreement.
Europarl v8

Es ist richtig, Herr Bangemann, daß es keine Einigung gegeben hat.
Mr Bangemann, there has been no agreement.
Europarl v8

Kommt keine Einigung zustande, so beträgt die Frist mindestens 10 Tage.
In the absence of agreement, the period shall not be less than 10 days.
DGT v2019

In dieser Zeit wurde keine Einigung im Rat erzielt.
No agreement was reached in the Council during this period.
Europarl v8

Da keine Einigung erzielt werden konnte, wurde ein Vermittlungsverfahren eingeleitet.
As no agreement was reached, a conciliation procedure was opened.
Europarl v8

Es ist schade, dass am Ende keine Einigung möglich war.
It is a shame that in the end, an agreement has not been possible.
Europarl v8

Seit nunmehr einem Jahr haben wir keine Einigung erzielt.
For a year now, we have failed to reach an agreement.
Europarl v8

Ohne eine solche Zusage wird es in Florenz keine Einigung geben!
Without this commitment, there will be no agreement in Florence!
Europarl v8

Es wäre sehr blamabel, wenn wir dazu keine Einigung kommen würden.
It would be very embarrassing if we did not get consensus on it.
Europarl v8

Es gibt keine politische Einigung, sondern lediglich ein Terrorismusproblem.
There is no political deal, only a problem of terrorism.
Europarl v8

Allerdings ist keine Einigung immer noch besser als eine schlechte Einigung.
No deal is better than a bad deal.
Europarl v8

Leider gab es da unter der italienischen Präsidentschaft keine Einigung.
Unfortunately, no agreement was reached on the subject under the Italian Presidency.
Europarl v8

Bei der Konferenz der Präsidenten war keine Einigung erzielt worden.
There was no agreement at the Conference of Presidents.
Europarl v8

Zu diesen Punkten gibt es keine Einigung.
There is no agreement here.
Europarl v8

Es ist noch keine Einigung erzielt worden.
We have not yet achieved an agreement.
Europarl v8

Allerdings wurde bislang keine Einigung über einen solchen Gemeinsamen Standpunkt erzielt.
However, there is still no agreement on adopting such a common position.
Europarl v8

Auch hier gab es keine Einigung.
Even in this matter, there was no general consensus.
Europarl v8

Zudem besteht die Gefahr, dass überhaupt keine Einigung erzielt wird.
There is a danger that no agreement will be reached at all.
Europarl v8

Ich wäre sehr enttäuscht, wenn wir keine Einigung erzielen können.
I will be very disappointed if we cannot reach agreement.
Europarl v8

Wenn ich Sie richtig verstanden habe, wurde keine Einigung erzielt.
I understand that, as you said, no agreement was reached.
Europarl v8

Viertens konnte noch keine Einigung über die Rechtsgrundlage erzielt werden.
My fourth point is that agreement on the legal basis has not yet been reached.
Europarl v8

Es ist keine Einigung oder Gleichheit, die Pro-Voice erzwingen will.
It's not agreement, it's not sameness that pro-voice is after.
TED2020 v1

Tag des Verfahrens keine Einigung erzielt wurde, wurde der CHMP damit befasst.
Because no agreement was reached at Day 60, the procedure was referred to the CHMP.
ELRC_2682 v1

Tom und Mary erzielten keine Einigung.
Tom and Mary failed to reach an agreement.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitgliedstaaten konnten keine Einigung erzielen.
These member states were not able to reach an agreement.
EMEA v3

Diese Mitgliedstaaten konnten keine Einigung erzielen.
These member states were not able to reach an agreement.
ELRC_2682 v1