Translation of "Keines" in English
Produktivismus
und
Kapitalismus
werben
für
keines
von
beiden.
Productivism
and
capitalism
do
not
invite
either.
Europarl v8
Keines
der
neuen
Länder
wird
wohl
ein
Beitragszahler
sein.
None
of
the
new
countries
are
likely
to
be
contributors.
Europarl v8
Das
Feuern
in
alle
Richtungen
bedeutet,
dass
keines
dieser
Ziele
praktikabel
ist.
Firing
in
all
directions
means
that
none
of
these
objectives
are
practicable.
Europarl v8
Keines
dieser
Probleme
kann
ohne
den
Beitrag
Serbiens
gelöst
werden.
None
of
these
problems
can
be
solved
without
the
contribution
of
Serbia.
Europarl v8
Keines
davon
darf
in
diesem
Balanceakt
beschädigt
werden.
None
of
them
must
be
damaged
in
this
exercise.
Europarl v8
Hierzu
bedarf
es
aber
keines
europäischen
Raumordnungskonzepts.
However,
a
European
Spatial
Development
Perspective
is
not
needed
for
this.
Europarl v8
Das
heißt,
keines
der
neutralen
oder
nicht
alliierten
Länder
ist
gezwungen
beizutreten.
This
means
that
none
of
the
neutral
or
non-allied
states
would
be
compelled
to
accede.
Europarl v8
Daher
beantwortete
keines
dieser
Unternehmen
den
Fragebogen.
Therefore,
none
of
these
companies
submitted
questionnaire
replies.
DGT v2019
In
Wirklichkeit
trifft
keines
von
beiden
zu.
In
reality,
it
is
neither.
Europarl v8
Spanien
antwortete
auf
keines
der
beiden
Schreiben.
Spain
did
not
reply
to
these
letters.
DGT v2019
Keines
der
Unternehmen
bestritt
grundsätzlich
den
Sachverhalt.
None
of
the
companies
substantially
contested
the
facts.
DGT v2019
Keines
der
Unternehmen
erhielt
mehr
als
100000
Euro.
None
of
the
companies
have
received
more
than
EUR
100000.
DGT v2019
Sie
können
für
keines
von
beiden
ein
Gesetz
erlassen.
You
can
legislate
for
neither
of
them.
Europarl v8
Keines
dieser
totalitären
Systeme
hat
ein
Existenzrecht.
No
such
system
has
the
right
to
exist.
Europarl v8
Es
bedarf
keines
Didaktizismus,
sondern
einer
begründeten
Kritik.
It
is
not
didacticism
that
is
needed,
but
justified
criticism.
Europarl v8
Keines
der
assoziierten
Länder
darf
den
Eindruck
haben,
ausgeschlossen
zu
sein.
None
of
the
associated
states
must
have
the
impression
of
being
excluded.
Europarl v8
Leider
ist
keines
der
genannten
Übereinkommen
bisher
von
den
Mitgliedstaaten
ratifiziert
worden.
Unfortunately,
none
of
the
instruments
that
I
have
just
mentioned
has
as
yet
been
ratified
by
any
national
government.
Europarl v8
Aber
keines
dieser
Argumente
belegt,
dass
Bodenschutz
eine
europäische
Aufgabe
sei.
However,
none
of
these
arguments
means
that
soil
protection
should
be
a
European
task.
Europarl v8
Bisher
hat
keines
der
Organe
auf
das
Parlament
gehört.
So
far,
neither
of
the
institutions
is
listening
to
Parliament.
Europarl v8
Südkorea
hat
keines
der
wichtigen
Übereinkommen
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
ratifiziert.
South
Korea
has
not
ratified
any
of
the
fundamental
conventions
of
the
International
Labour
Organisation.
Europarl v8
Keines
dieser
Vorhaben
war
im
mehrjährigen
Finanzrahmen
vorgesehen.
None
of
these
undertakings
was
provided
for
in
the
Multiannual
Financial
Framework.
Europarl v8
Aber
lassen
Sie
mich
hinzufügen,
dass
keines
dieser
bilateralen
Abkommen
PNR-Daten
umfasst.
But
let
me
add
that
none
of
these
bilateral
agreements
cover
PNR
data.
Europarl v8
Die
Militarisierung
der
EU
ist
im
Interesse
keines
ihrer
Völker.
The
militarisation
of
the
EU
is
not
in
the
interest
of
any
of
its
peoples.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
keines
der
Länder
die
erforderlichen
Informationen
zurückhält.
I
am
convinced
that
none
of
the
countries
withhold
essential
information.
Europarl v8
Doch
keines
der
beiden
Ziele
wurde
in
dem
erhofften
Ausmaß
erzielt.
But
neither
have
been
achieved
to
the
extent
we
hoped
for.
Europarl v8
Keines
der
elf
Bewerberländer
sollte
sich
von
der
Erweiterung
ausgeschlossen
fühlen.
None
of
the
eleven
applicant
countries
should
feel
excluded
from
enlargement.
Europarl v8
Auch
keines,
das
sich
für
den
Wahlkampf
eignet.
It
is
no
good
for
winning
votes.
Europarl v8
Keines
der
Länder
dort
kann
sich
völlig
isolieren.
None
of
these
countries
can
isolate
itself
entirely.
Europarl v8
Keines
von
den
beiden
Zielen
ist
erreicht
worden.
Neither
of
these
aims
has
been
achieved.
Europarl v8