Translation of "Keine so" in English

Er umfasst keine so genannten Bailout-Klauseln.
It does not include so-called bailout clauses.
Europarl v8

Das ist keine so verrückte Idee.
This is not such a wild idea.
Europarl v8

Damit schafft man keine Demokratie, so gibt es keine Lösung.
This is no way to achieve democracy. This is no solution.
Europarl v8

Das ist sicherlich keine Absicht, aber so verhält es sich eben.
Not that it means to, but that is what is happening.
Europarl v8

Kommt keine Einigung zustande, so beträgt die Frist mindestens 10 Tage.
In the absence of agreement, the period shall not be less than 10 days.
DGT v2019

Mich würde es nicht wundern, weil man so keine Veränderung erreichen kann.
This would not surprise me, because we cannot achieve a change in this way.
Europarl v8

Bei den folgenden Spielen zeigten sie keine ganz so gute Leistung.
In the following matches they did not do so well.
Europarl v8

Dies ist keine europäische Sprache, so daß höhere Kosten anfallen dürften.
This is not a European language and will be expensive.
Europarl v8

Wurden bislang keine Rückstandshöchstwerte bestimmt, so sollten sie erstmals festgesetzt werden.
Where MRLs have not been defined until now, it is appropriate to set them for the first time.
DGT v2019

Erfolgt keine derartige Mitteilung, so gilt Artikel 1 der Verordnung.
In the absence of such notification, Article 1 of the Regulation shall apply.
DGT v2019

Wurden noch keine Rückstandshöchstwerte bestimmt, so sollten sie erstmals festgesetzt werden.
Where MRLs have not already been defined, it is appropriate to set them for the first time.
DGT v2019

Folter ist nicht hinnehmbar und keine noch so außergewöhnlichen Umstände rechtfertigen diese Wahrheit.
Torture is unacceptable and there are no exceptional circumstances to alter this truth.
Europarl v8

Ich betreibe hier keine politische Metaphysik – so ist die Lage.
I am not indulging in political metaphysics here – this is the reality of the situation.
Europarl v8

Ohne derartige Reichtümer gäbe es keine so gravierenden Probleme.
Where there is no such wealth, there are no such massive problems.
Europarl v8

Es soll keine so genannte Festung Europa schaffen.
It does not aim to create a so-called fortress Europe.
Europarl v8

Das ist keine so schlechte Idee, wenn jeder sein eigenes Land betrachtet.
That is not such a bad idea, if everybody considers his or her own country.
Europarl v8

Leider spielen jedoch Frieden und Gerechtigkeit keine so zentrale Rolle.
I am sorry to say, however, that peace and justice are not such key issues.
Europarl v8

Das ist also keine so hohe Summe.
So this is not a large amount of money.
Europarl v8

Eine zeitlich begrenzte Mehrwertsteuerermäßigung für Heizöl wäre vielleicht gar keine so schlechte Idee.
A temporary reduction in VAT on fuel oil may not be such a bad idea.
Europarl v8

Keine noch so vielen Folgenabschätzungen und erneuten Folgenabschätzungen sollten die Demokratie ersetzen.
No number of impact assessments or re-impact assessments should replace democracy.
Europarl v8

Für uns stellt der Zug keine Alternative dar, so einfach ist das.
Train is not an option for us: it is that simple.
Europarl v8

An chinesischen Universitäten haben keine Diskussionen so genannter westlicher Werte stattzufinden.
There is to be no discussion of so-called Western values in China’s universities.
News-Commentary v14

Das ist keine Animation oder so.
This is not animation or anything like this.
TED2020 v1

Keine Herausforderung ist so akut wie der Klimawandel.
There is none so acute as climate change.
MultiUN v1

Im Pentagon finde das Komitee möglicherweise keine Vereinigungs-Puritaner, so der Bericht.
It may well be stated that the committee finds no unification Puritans in the Pentagon.
Wikipedia v1.0

Eine Beziehung mit seiner Nachbarin zu haben, ist keine so gute Idee.
It's not a good idea to date your neighbor.
Tatoeba v2021-03-10

Das war gar keine so schlechte Idee.
That wasn't such a bad idea.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist vielleicht doch gar keine so schlechte Idee.
Maybe it's not such a bad idea after all.
Tatoeba v2021-03-10