Translation of "Keine einigung erzielen" in English
Es
ist
bedauerlich,
daß
wir
noch
keine
vollständige
Einigung
erzielen
können.
It
is
regrettable
that
we
cannot
yet
achieve
that
full
agreement.
Europarl v8
Ich
wäre
sehr
enttäuscht,
wenn
wir
keine
Einigung
erzielen
können.
I
will
be
very
disappointed
if
we
cannot
reach
agreement.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
konnten
keine
Einigung
erzielen.
These
member
states
were
not
able
to
reach
an
agreement.
EMEA v3
Diese
Mitgliedstaaten
konnten
keine
Einigung
erzielen.
These
member
states
were
not
able
to
reach
an
agreement.
ELRC_2682 v1
Der
Rat
konnte
zu
diesen
beiden
Punkten
keine
Einigung
erzielen.
The
Council
was
unable
to
reach
agreement
on
these
two
points.
TildeMODEL v2018
Die
beteiligten
Parteien
konnten
innerhalb
der
gesetzten
Frist
keine
Einigung
erzielen.
No
agreement
was
reached
between
the
parties
within
the
time
limit.
DGT v2019
Die
europäischen
Sozialpartner
konnten
diesbezüglich
keine
Einigung
erzielen.
European
social
partners
have
not
been
able
to
reach
an
agreement
on
this.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
konnte
jedoch
zum
Wert
der
Grundstücke
keine
Einigung
erzielen.
It
did
not,
however,
reach
consensus
on
the
value
of
land
sites.
DGT v2019
Die
Haushaltsbehörde
hat
jedoch
bisher
in
beiden
Fragen
keine
Einigung
erzielen
können.
The
budgetary
authority
has
not
yet
reached
agreement
on
these
two
points.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
konnte
noch
keine
Einigung
erzielen.
The
Council
was
unable
to
reach
agreement
at
this
stage.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
keine
Einigung
erzielen,
wird
unser
Heimatland
verschwinden.
If
we
don't
come
to
an
agreement,
our
homeland
will
disappear.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
konnte
über
diese
Punkte
keine
Einigung
erzielen.
The
Council
has
not
yet
reached
agreement
on
these
points.
EUbookshop v2
Wenn
ihr
keine
Einigung
erzielen
könnt,
zieht
eine
Paartherapie
in
Betracht.
If
you
can't
reach
an
agreement,
then
consider
couples
therapy.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
wir
keine
Einigung
erzielen?
What
happens
if
we
cannot
reach
agreement?
CCAligned v1
Falls
die
Ehegatten
keine
Einigung
erzielen
können,
wird
der
Ausgleich
gerichtlich
festgelegt.
If
the
spouses
cannot
reach
an
agreement,
the
court
will
decide
on
the
equalisation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Prozeß
ist
dann
erforderlich,
wenn
die
streitenden
Parteien
keine
Einigung
erzielen
können.
The
resort
to
litigation
is
necessary
in
circumstances
where
the
parties
to
a
dispute
or
a
difficulty
cannot
reach
agreement.
Europarl v8
Und
es
wäre
vonseiten
Rates
im
höchsten
Grade
verantwortungslos,
jetzt
keine
Einigung
zu
erzielen.
And
it
would
be
profoundly
irresponsible
on
the
part
of
the
Council
not
to
reach
an
agreement
at
this
time.
Europarl v8
Trotz
der
Bem
hungen
des
Vorsitzes
um
einen
Kompromi
konnte
der
Rat
vorerst
keine
Einigung
erzielen.
Despite
efforts
at
compromise
made
by
the
Presidency,
the
Council
was
not
in
a
position
at
this
stage
to
come
to
reach
agreement.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet
auch,
dass
es
Bereiche
gibt,
in
denen
wir
keine
Einigung
erzielen
werden.
That
also
means:
yes,
there
will
be
areas
where
we
will
not
be
able
to
agree.
TildeMODEL v2018
Erneut
konnten
die
Kardinäle
keine
Einigung
erzielen...
und
die
katholische
Kirche
verbleibt
führungslos.
Once
again,
the
cardinals
have
failed
to
reach
consensus
and
the
Catholic
Church
remains
without
a
leader.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
die
JAA
keine
Einigung
erzielen
sollte,
so
würde
die
Kommission
dennoch
Vorschläge
unterbreiten.
Even
if
the
JAA
does
not
reach
agreement,
the
Commission
would
in
any
case
submit
a
proposal.
EUbookshop v2
Über
einen
Entwurf
für
ein
weiteres
ergänzendes
Protokoll
konnte
der
Rat
jedoch
keine
Einigung
erzielen.
But
the
Council
did
not
manage
to
adopt
a
further
Protocol.
EUbookshop v2