Translation of "Eine einigung erzielen" in English
In
den
wichtigsten
Punkten
werden
wir
eine
Einigung
erzielen.
However,
we
will
agree
on
the
most
important
matters.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
wir
letztendlich
im
Vermittlungsausschuss
eine
Einigung
erzielen
konnten.
I
am
pleased
that
we
were
ultimately
able
to
reach
agreement
in
the
Conciliation
Committee.
Europarl v8
Im
Geschäftsordnungsausschuß
haben
wir
Fortschritte
in
Richtung
auf
eine
Einigung
erzielen
können.
In
the
Rules
Committee,
we
made
progress
towards
a
consensus.
Europarl v8
Und
wir
werden
versuchen,
eine
Einigung
zu
erzielen
zwischen
Kommission
und
Parlament.
If
you
have
charged
the
Commission
with
doing
something,
the
Commission
will
do
it.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
daß
alle
Konfliktparteien
eine
Einigung
zu
erzielen.
It
is
time
all
the
parties
to
the
conflict
reached
agreement.
Europarl v8
Wir
dürfen
Doha
nicht
aufgeben
und
rasch
eine
Einigung
erzielen.
We
must
not
give
up
on
Doha
and
must
reach
an
agreement
soon.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
dass
wir
in
erster
Lesung
eine
Einigung
erzielen.
It
is
therefore
important
that
we
reach
an
agreement
at
first
reading.
Europarl v8
Eigentlich
sollte
es
uns
nicht
schwerfallen,
hier
insgesamt
eine
Einigung
zu
erzielen.
It
should
not
be
too
difficult
to
reach
an
overall
agreement
on
this.
Europarl v8
Dennoch
ist
es
dem
Rat
bislang
nicht
gelungen,
eine
Einigung
zu
erzielen.
Nonetheless,
the
Council
has
so
far
been
unable
to
secure
agreement.
Europarl v8
Dennoch
war
es
bei
einigen
Kapiteln
schwierig,
eine
Einigung
zu
erzielen.
This
does
not
mean,
however,
that
it
was
easy
to
reach
agreement
on
all
chapters
of
negotiations.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
Gleichgewicht
erreichen,
damit
wir
eine
Einigung
erzielen
können.
We
will
need
to
strike
an
overall
balance
in
order
to
reach
agreement.
Europarl v8
Zweitens
müssen
wir
eine
Einigung
zum
Haushalt
erzielen.
Second,
we
need
to
be
able
to
fix
a
budget
deal.
Europarl v8
Alle
Mitglieder
bekräftigten
ihre
Bereitschaft,
bis
zum
Sommer
eine
Einigung
zu
erzielen.
All
members
reaffirmed
a
willingness
to
reach
agreement
by
this
summer.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
die
Kraft
aufbringen,
eine
Einigung
zu
erzielen.
This
is
the
only
way
we
shall
muster
enough
power
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Wir
stehen
mit
den
Mitgliedstaaten
in
Verhandlungen,
um
eine
Einigung
zu
erzielen.
We
have
been
engaged
in
negotiations
with
the
Member
States
in
an
attempt
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
rasch
eine
Einigung
erzielen
können.
I
sincerely
hope
that
we
can
swiftly
come
to
an
agreement.
Europarl v8
Zu
den
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungen
konnten
wir
eine
Einigung
erzielen.
We
have
arrived
at
an
agreement
on
public
transport
services.
Europarl v8
Dann
fällt
es
auch
leichter,
in
anderen
Fragen
eine
Einigung
zu
erzielen.
That
makes
it
easier
to
achieve
agreement
on
other
matters.
Europarl v8
Parlament
und
Rat
müssen
vor
den
Europawahlen
unbedingt
eine
Einigung
erzielen.
It
is
essential
that
Parliament
and
the
Council
reach
an
agreement
before
the
European
elections.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
künftig
eine
gute
Einigung
erzielen
können.
I
hope
that
we
shall
arrive
at
a
satisfactory
agreement
on
this
point
for
the
future.
Europarl v8
Während
der
luxemburgischen
Präsidentschaft
war
es
nicht
möglich,
eine
Einigung
zu
erzielen.
During
Luxembourg's
presidency,
it
was
not
possible
to
reach
agreement.
Europarl v8
Bei
höherer
Mitgliederzahl
steigen
allerdings
auch
die
Schwierigkeiten,
eine
Einigung
zu
erzielen.
But
as
the
numbers
expand,
the
difficulty
of
reaching
agreement
increases.
News-Commentary v14
Bei
diesen
Vorschlägen
dürfte
relativ
leicht
eine
Einigung
zu
erzielen
sein.
It
should
not
be
too
difficult
to
reach
agreement
on
these
proposals.
TildeMODEL v2018
Dabei
konnten
die
Vertragsparteien
des
Überarbeiteten
GPA
eine
Einigung
erzielen.
The
Revised
GPA
Parties
have
been
able
to
find
a
consensus
on
that
matter.
DGT v2019
Als
Erstes
versuchen
wir,
eine
Einigung
zu
erzielen.
The
first
thing
to
do
is
to
arrange
for
a
settlement.
OpenSubtitles v2018
So
verhandelt
man
geschickt,
um
eine
Einigung
zu
erzielen.
That
is
the
purpose
of
strong
negotiation
to
ensure
there
is
agreement.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
nicht
eine
gewisse
Einigung
erzielen?
Can't
we
come
to
some
sort
of
arrangement?
OpenSubtitles v2018
Ich
wies
meine
Botschafter
an,
eine
Einigung
zu
erzielen.
My
ambassadors
were
instructed
to
secure
an
accord
with
the
Mongols
at
all
costs.
OpenSubtitles v2018