Translation of "Eine einigung" in English

Die EU muss zunächst intern eine einstimmige Einigung erreichen.
The EU first needs to reach a unanimous agreement internally.
Europarl v8

In den wichtigsten Punkten werden wir eine Einigung erzielen.
However, we will agree on the most important matters.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass wir eine Einigung über diesen Text erlangen konnten.
I am delighted that we have reached an agreement on this kind of text.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass bald eine Einigung erzielt werden kann.
I am sure that an agreement is within reach.
Europarl v8

Es ist entscheidend, dass eine Einigung erzielt wird.
It is essential that agreement be reached.
Europarl v8

Es handelt sich hier um einen ersten Schritt, eine mühsam errungene Einigung.
This is a first step, an agreement that was difficult to reach.
Europarl v8

Eine Einigung würde die Finanzpolitiken der Gemeinschaft beträchtlich erleichtern.
An agreement would considerably facilitate Community financial policies.
Europarl v8

Jeder weiß, daß eine Einigung notwendig ist.
Everyone knows that an agreement is needed.
Europarl v8

Jetzt brauchen wir endlich eine politische Einigung im Ministerrat.
Now we finally need political agreement within the Council.
Europarl v8

Im Schienen- und Seeverkehrssektor hat man bereits eine Einigung erreicht.
In the rail and maritime sector, agreement was reached.
Europarl v8

Bei mutmaßlichem Verstoß sollte möglichst eine gütliche Einigung angestrebt werden.
The shipowner or its agent shall be informed of the outcome of the meeting and of any measures resulting from the arrest and/or detention.
DGT v2019

Eine gütliche Einigung erfolgt gemäß den Verfahren nach EU-Recht.
An attempt shall be made to resolve the presumed infringement amicably.
DGT v2019

Ist eine gütliche Einigung nicht möglich, so werden dieGerichtsverfahren fortgesetzt.
This procedure shall be completed no later than three working days after the arrest and/or detention, in conformity with EU legislation.
DGT v2019

Ist eine gütliche Einigung nicht möglich, so nimmt das Strafverfahren seinen Lauf.
If such an amicable settlement is not possible, the legal proceedings shall take its course.
DGT v2019

Dadurch wurde eine Einigung in erster Lesung möglich.
That is what made agreement at first reading possible.
Europarl v8

Insgesamt gesehen ist dies eine vernünftige Einigung.
Overall we have a reasonable deal.
Europarl v8

Dies würde eine Einigung bezüglich des Status von Abchasien und Südossetien beinhalten.
That would involve agreement on the status of Abkhazia and South Ossetia.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir hier eine Einigung hätten erreichen können.
I believe we could have reached agreement there.
Europarl v8

Ende Juli haben wir dazu eine umfassende Einigung erzielt.
We reached an overall agreement at the end of July.
Europarl v8

Es wurden Triloge eingeleitet, um eine Einigung mit dem Rat zu erzielen.
Trialogues have been initiated to seek an agreement with the Council.
Europarl v8

Ich freue mich, dass wir letztendlich im Vermittlungsausschuss eine Einigung erzielen konnten.
I am pleased that we were ultimately able to reach agreement in the Conciliation Committee.
Europarl v8

Im Geschäftsordnungsausschuß haben wir Fortschritte in Richtung auf eine Einigung erzielen können.
In the Rules Committee, we made progress towards a consensus.
Europarl v8

Daher dürften die Voraussetzungen für eine Einigung auf eine gemeinsame Linie günstig sein.
The chances of agreeing on a common policy should therefore be good.
Europarl v8

Eine Einigung wird einen weiteren entscheidenden Schritt für die Union darstellen.
Agreement will mean a new and decisive step forward for the Union.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, daß alle Konfliktparteien eine Einigung zu erzielen.
It is time all the parties to the conflict reached agreement.
Europarl v8

Beide Vertragsparteien streben eine Einigung über die angemessene Frist an.
In the event that the Parties are unable to agree on the composition of the arbitration panel within the time frame referred to in paragraph 2, either Party may request the chairperson of the Stabilisation and Association Committee, or his delegate, to select all three members by lot from the list established under Article 15, one among the individuals proposed by the complaining Party, one among the individuals proposed by the Party complained against and one among the arbitrators selected by the Parties to act as chairperson.
DGT v2019

Warum also nicht so rasch wie möglich eine Einigung in erster Lesung erreichen?
So why not reach agreement at first reading as quickly as possible?
Europarl v8

Wir dürfen Doha nicht aufgeben und rasch eine Einigung erzielen.
We must not give up on Doha and must reach an agreement soon.
Europarl v8