Translation of "Politischer rahmen" in English

Die erste Zusammenkunft führender politischer Vertreter im Rahmen dieser Initiative fand gestern statt.
We are very pleased at the attempt made by President Trajkovski to launch a process of dialogue in Skopje.
Europarl v8

Insbesondere für Forschung und Entwicklung ist ein tragfähiger, langfristiger politischer Rahmen unerlässlich.
A stable, long-term policy framework is essential, especially for research and development.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Afrika-Strategie wurde als zentraler politischer Rahmen für ihre Beziehungen bestätigt.
They confirmed the Joint Africa Strategy as the central political framework for their relations.
TildeMODEL v2018

Es ist ein einheitlicher und kohärenter politischer Rahmen zu schaffen.
A single coherent policy framework needs to be established.
TildeMODEL v2018

Es soll daher ein neuer politischer Rahmen mit folgenden drei Aktionsfeldern gesteckt werden:
A new policy framework will be developed, covering three policy areas:
TildeMODEL v2018

Auf politischer Ebene wurde ein regelmäßiger politischer Dialog im Rahmen des Abkommens eingerichtet.
On the political side, a regular political dialogue has been established under the agreement.
TildeMODEL v2018

Politischer Rahmen: Was wollen wir bei der Energiewende erreichen?
Policy framework: What does our energy transition aim to achieve?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sicherstellen, dass ein kohärenter und schlüssiger politischer Rahmen Anstrengungen auf allen Ebenen umfasst.
We need to ensure that efforts at all levels are part of a coherent and consistent policy framework.
Europarl v8

Er ist ein unabdingbarer politischer Rahmen, um den unvermeidlichen Wandel auf sozialverträgliche Weise zu bewältigen.
It is an essential political framework which will enable us to welcome this inevitable change in a socially acceptable way.
Europarl v8

Zu diesem Zweck sind ein moderner und flexibler politischer Rahmen sowie eine Kombination zielgerichteter Instrumente erforderlich.
To achieve this, a modern, flexible policy framework and a mixed set of well-tailored instruments are necessary.
TildeMODEL v2018

Ein politischer Rahmen für den Umgang mit den verschiedenen Aspekten der Fragilität ist bereits vorhanden.
A policy framework already exists for addressing the different dimensions of fragility.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung politischer Reformen im Rahmen von Erasmus für alle wird drei Schwerpunktaktivitäten umfassen:
Erasmus for All support for policy reform will focus on three key activities:
TildeMODEL v2018

Somit ist ein brauchbarer politischer Rahmen zur Erhaltung, ausgewogenen Gestaltung und Stärkung der Waldfunktionen vorhanden.
The political framework is thus successfully supporting the maintenance, balancing and strengthening of forestry's various functions within the forestry industry.
TildeMODEL v2018

Daher ist ein kohärenter politischer Rahmen in Form einer IPPfür einen solchen grundlegenden Wandel unabdingbar.
Therefore, a coherent policy frame work in the form of an IPP is indispensable to achieving an appreciable change in this area.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist es wichtig, dass die Ausgaben im Rahmen politischer Leitlinien getätigt werden.
Moreover, it is important that expenditure be undertaken within policy guidelines.
EUbookshop v2

Vorläufer der Sozialagenda als politischer Rahmen der Anti-Diskriminierungspolitik der EU war die Rahmenstrategie für Nichtdiskriminierung .
As a political framework for anti-discrimination policy, a precursor to the social agenda was the framework strategy for non-discrimination.
ParaCrawl v7.1

Zum einen sollen bewaffnete Konflikte nun friedlich und im Rahmen politischer Institutionen ausgetragen werden.
On the one hand, armed conflicts need to be resolved within the framework of political institutions.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist für die Verknüpfung von ESC-Projekten und dem chinesischen Emissionshandelssystem ein politischer Rahmen erforderlich.
However, proper policy framework is required to effectively link EPC projects and ETS.
ParaCrawl v7.1

Die PNGATI gilt als politischer Rahmen für alle Interventionen zum Schutz und Management von Indigenengebieten.
The PNGATI serves as a political framework for all interventions to protect and manage indigenous areas.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt steht dabei die Untersuchung computervermittelter politischer Partizipation im Rahmen von Unternehmens- und Konsumkritik.
The main focus of research lies on computer-mediated political participation in the context of consumer-related criticism.
ParaCrawl v7.1

Ferner hat die Kommission am 30. Juni 2010 eine spezifische Mitteilung über den Tourismus angenommen, in der in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon und der neuen Strategie Europa 2020 ein konsolidierter politischer Rahmen zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit in diesem Bereich vorgeschlagen wird, mit dem Ziel, eine wirklich wettbewerbsfähige, moderne, nachhaltige und verantwortungsvolle europäische Touristikbranche zu schaffen.
Furthermore, on 30 June last year, the Commission adopted a specific communication on tourism, which proposes - in line with the Treaty of Lisbon and the new Europe 2020 strategy - a consolidated political framework to strengthen competitiveness in the sector, with the aim of making European tourism a truly competitive, modern, sustainable and responsible industry.
Europarl v8

Es ist ein wichtiger politischer Rahmen für die Verstärkung der Beziehungen zu diesen Partnerländern - Ländern, mit denen wir uns gemeinsam in Richtung einer wirtschaftlichen und politischen Integration bewegen.
It is an important political framework for strengthening relations with the partner countries - countries with which we should be moving towards economic and political integration.
Europarl v8

Ich möchte daher die Präsidentin auffordern, im Rahmen politischer Debatten innerhalb eines EU-Staates mehr darauf zu achten, daß sie für niemanden Partei ergreift und die jeweils geltende Verfassung anerkennt oder zumindest berücksichtigt.
I would therefore invite the President to take more care, at the time of a political debate in one of the countries of the Union, not to take sides and to respect, or at least take into account the existence of the constitutions in force in the various Member States of the Union.
Europarl v8

Mit der Regierung Ihres Landes wird ein verstärkter politischer Dialog im Rahmen des Artikels 8 des Abkommens von Cotonou geführt, damit die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit insbesondere durch die Abhaltung von Parlamentswahlen und die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten gestärkt werden.
An enhanced political dialogue within the framework of Article 8 of the Cotonou Agreement will be conducted with your government with a view to consolidating democracy and the rule of law in particular through the holding of parliamentary elections as well as respect for human rights and fundamental freedoms.
DGT v2019

Die Östliche Partnerschaft wurde als politischer Rahmen zur Förderung der östlichen Dimension der ENP eingeführt, die darauf abzielt, die Beziehungen zwischen der EU und ihren östlichen Nachbarn zu vertiefen und zu stärken, die politische Assoziierung, die wirtschaftliche Integration und die Annäherung der Rechtsvorschriften voranzutreiben und gleichzeitig die politischen und sozioökonomischen Reformen in den Partnerländern zu unterstützen.
The Eastern Partnership has been launched as a political framework for the advancement of the Eastern Dimension of the ENP, which seeks to deepen and strengthen the relations between the EU and its eastern neighbours, furthering political association, economic integration and legislative approximation, while supporting political and socio-economic reforms in the partner countries.
Europarl v8

Nach dem Fall der Berliner Mauer, seitdem wir Sicherheit in einem breiteren Rahmen politischer, wirtschaftlicher und sozialer Stabilität sehen, ist die Mittelmeer-Initiative von herausragender Bedeutung, wenn wir die Sicherheit der Region erhalten bzw. aufbauen wollen.
Clearly in the situation following the fall of the Berlin Wall, where we are looking at security in a broader framework of political, economic and social stability, the Mediterranean initiative is of vital importance if we are to maintain and build the security of the region.
Europarl v8