Translation of "Pflegen zu tun" in English
Sie
haben
zu
pflegen
die
Gewohnheit
zu
tun,
bevor
man
weiß.
You
have
to
cultivate
the
habit
of
doing
before
knowing.
ParaCrawl v7.1
Achtet
darauf,
dass
es
nicht
nur
eure
Lippen
sind,
die
Mich
“Vater”
nennen,
denn
viele
von
euch
pflegen
dies
mechanisch
zu
tun.
Do
not
let
it
be
only
your
lips
that
call
Me
“Father,”
for
many
of
you
tend
to
do
this
by
rote.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch,
einen
gesunden
Lebensstil
zu
pflegen
undSport
zu
tun,
ist
sehr
willkommen,
aber
leider
aus
wirtschaftlichen
Gründen,
wegen
der
Schüchternheit
oder
einfach
nur
banal,
weil
der
ewige
Mangel
an
Zeit
auf
die
regelmäßige
Teilnahme
am
Fitness-Center,
der
Wunsch,
in
Form
zu
halten
bleibt
oft
ungenutzt.
The
desire
to
maintain
a
healthy
lifestyle
andDoing
sports
is
very
welcome,
but
unfortunately,
for
economic
reasons,
because
of
shyness
or
simply
banal
because
of
the
eternal
lack
of
time
on
the
regular
attendance
at
the
fitness
center,
the
desire
to
keep
in
shape
often
remains
unrealized.
ParaCrawl v7.1
Was
pflege
ich
jetzt
zu
tun?
What
do
I
usually
do
at
this
point?
OpenSubtitles v2018
Dies
hat
nichts
mitDuplicate
Content,
Plagiat,
oder
Content-Pflege
zu
tun.
This
has
nothing
to
do
with
duplicate
content,
plagiarism
or
content
curation
.
ParaCrawl v7.1
Wende
dich
zu
mir
und
sei
mir
gnädig,
wie
du
pflegst
zu
tun
denen,
die
deinen
Namen
lieben.
Look
thou
upon
me,
and
be
merciful
unto
me,
as
thou
usest
to
do
unto
those
that
love
thy
name.
bible-uedin v1
Doch
abgesehen
von
der
Krankenpflege
durch
Fachpersonal,
den
Reha-Bemühungen
von
Ergo-
und
Physiotherapeuten
und
der
praktischen
Unterstützung
durch
Sozialarbeiter
und
Haushaltshilfen
für
Kranke
hat
die
zeitgenössische
medizinische
Praxis,
insbesondere
was
die
Opfer
von
gesundheitlichen
Katastrophen
und
Leiden
im
Endstadium
angeht,
mit
Pflege
relativ
wenig
zu
tun.
But,
aside
from
skilled
nursing,
rehabilitation
efforts
by
occupational
and
physical
therapists,
and
the
practical
assistance
of
social
workers
and
home
health
aides,
care-giving,
especially
for
victims
of
health
catastrophes
and
end-stage
conditions,
has
relatively
little
to
do
with
the
contemporary
practice
of
medicine.
News-Commentary v14
Besonders
gern
zusammenarbeiten
würde
Professor
Cappelletti
mit
Doktoranden
auf
den
Gebieten
vergleichendes
Recht,
Verfassungsrecht
und
Verfahrensrecht
sowie
auf
allen
Gebieten,
die
mit
dem
nationalen
und
übernationalen
Prozeßrecht
sowie
mit
der
entsprechenden
Rechts
pflege
zu
tun
haben.
Recently,
he
published
the
results
of
research
at
the
EUI:
Dilemmas
of
Law
in
the
Welfare
State
(1985)
and
Corporate
Governance
and
Directors'
Liabilities
(1984).
EUbookshop v2
Da
kommt
ein
Beamter,
der
vielleicht
vor
20
Jahren
was
mit
Pflege
zu
tun
hatte
und
glaubt,
beurteilen
zu
können,
was
ausreichend
oder
gut
ist.
As
a
civil
servant,
might
have
had
to
do
20
years
ago,
what
with
care
and
to
be
able
to
believe,
to
judge
what
is
sufficient
or
good.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Spiels
können
Sie
Ihre
Modernisierung
des
Schiffes
je
nachdem,
welche
Boni,
die
Sie
sammeln
Letztere
Schiffe
ihre
Pflege
zu
zerstören
tun.
During
the
game
you
can
do
your
modernization
of
the
ship
depending
on
which
bonuses
you
will
collect
The
latter
vessels
will
destroy
their
care.
ParaCrawl v7.1
Wende
dich
zu
mir
und
sei
mir
gnaedig,
wie
du
pflegst
zu
tun
denen,
die
deinen
Namen
lieben.
Look
thou
upon
me,
and
be
merciful
unto
me,
as
thou
usest
to
do
unto
those
that
love
thy
name.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hof
von
Fors
finden
Sie
alles
was
mit
Islandspferde
und
ihrer
Pflege
zu
tun
hat.
At
Fors
gård
you
will
come
across
everything
that
has
to
do
with
Iceland
ponies
and
their
upkeep.
ParaCrawl v7.1
Allgemeines
Was
hat
der
Satz
"ich
habe
schlechte
Zähne"
mit
der
aktuellen
Pflege
Problematik
zu
tun?
What
does
the
sentence
"
I
have
bad
teeth"have
to
do
with
the
current
care
problem?
ParaCrawl v7.1
Das
hat
nicht
viel
mit
der
Pflege
zu
tun
(es
ist
möglich),
sondern
ist
ein
natürlicher
Prozess.
This
does
not
have
much
to
do
with
the
care
(it
is
possible)
but
is
a
natural
process.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ihren
Wunsch
werden
wir
eine
Vielzahl
von
alltäglichen
Verpflichtungen
über
die
Pflege
von
Grünanlagen
zu
tun,
von
den
Wäscheservice
zu
über
Haustiere
zu
kümmern,
die
Organisation
des
Transports
oder
der
Versorgung
der
Kühlschrank
nach
Ihren
Wünschen
vor
Ihrer
Ankunft.
At
your
request
we
will
do
a
variety
of
everyday
obligations,
from
laundry
services
over
the
maintenance
of
greenery,
to
care
about
pets,
the
organization
of
transportation
or
supply
the
refrigerator
according
to
your
wishes
before
your
arrival.
ParaCrawl v7.1
Und
zu
den
Kosten,
ich
glaube
jeder,
wer
mit
der
Pflege
zu
tun
hat,
weiß,
wie
viel
ein
Heimplatz
kostet
und
wieviel
die
Pflege
zu
Hause
kostet
aber
wenn
man
jemanden
zu
Hause
pflegt,
dann
verdienen
nicht
so
viele
mit
und
das
ist
der
springende
Punkt!
And
to
know
the
costs,
I
think
everyone
who
has
to
do
with
the
care,
how
much
a
home
will
cost
space,
and
how
much
the
nursing
home
costs
but
when
you
take
care
of
someone's
home,
then
so
many
make
and
that
is
the
whole
point!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Aufgabe
des
Ministerpräsidenten,
dies
gegenüber
den
Ministern
zu
vertreten
–
und
ich
pflege
dies
zu
tun.
The
task
of
a
prime
minister
is
to
remind
the
ministers
of
this
–
and
that
is
what
I
do.
ParaCrawl v7.1
Die
Organisation
ruft
dazu
auf,
mehr
für
den
Schutz
und
die
Pflege
von
Wildbienen
zu
tun,
da
diese
die
Bestäubungsleistung
von
Honig
bienen
wesentlich
unterstützen.
The
organization
called
for
more
to
be
done
for
the
protection
and
care
of
wild
bees,
since
these
provide
critical
support
for
honeybee
pollination
in
their
work.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
der
Satz
„ich
habe
schlechte
Zähne“
mit
der
aktuellen
Pflege
Problematik
zu
tun?
What
does
the
sentence
„
I
have
bad
teeth“have
to
do
with
the
current
care
problem?
ParaCrawl v7.1
Ernährung
und
Bewegung
spielen
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Gestaltung
der
Bauch-,
sofern
sie
mit
der
richtigen
Pflege
und
Selbstbestimmung
zu
tun.
Diet
and
exercise
play
an
important
role
in
the
formation
of
ABS,
if
it
is
done
with
proper
care
and
self-determination.
ParaCrawl v7.1
Geniessen
Sie
einen
sorgenfreien
Winterurlaub:
Die
fachlich
bestens
geschulten
Mitarbeiter
sind
Spezialisten,
wenn
es
darum
geht,
Ihr
Equipment
zu
pflegen
und
zu
tunen,
damit
Sie
keine
unangenehmen
Überraschungen
erleben.
Enjoy
a
carefree
winter
holiday:
The
professional,
well
trained
employees
are
specialists
when
it
comes
to
maintaining
and
tuning
your
equipment,
in
order
to
avoid
unpleasant
surprises
.
ParaCrawl v7.1