Translation of "Was damit zu tun" in English

Ich möchte von dem Ratspräsidenten wissen, was er damit zu tun gedenkt.
I should like to ask the President-in-Office what he is going to do about this.
Europarl v8

Doch zunächst: Was hat Religion damit zu tun?
But now, what does religion have to do with it?
TED2013 v1.1

Also was hat das damit zu tun?
So what has this got to do with this?
TED2020 v1

Was hat das damit zu tun?
What does that have to do with it?
Tatoeba v2021-03-10

Warum denkst du, er habe was damit zu tun?
What makes you think he had anything to do with it?
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß nicht, was das damit zu tun haben soll.
I don't see what that has to do with this.
Tatoeba v2021-03-10

Was hat Tom damit zu tun?
What does Tom have to do with this?
Tatoeba v2021-03-10

Was hatte Tom damit zu tun?
What did Tom have to do with it?
Tatoeba v2021-03-10

Aber was hat Jarvis damit zu tun mit seiner Sauberkeitsliga?
Well, then, where does Jarvis come in with his Purity League?
OpenSubtitles v2018

Oh, was hat Peoria damit zu tun?
Oh, what's Peoria got to do with it?
OpenSubtitles v2018

Falls er wissen will, was Sie damit zu tun haben?
Suppose he wants to know where you fit in.
OpenSubtitles v2018

Und was haben Sie damit zu tun?
Let's say Cravat knows all that. He still doesn't know where you fit in.
OpenSubtitles v2018

Was hat Blackford damit zu tun?
Blackford, what's he got to do with it?
OpenSubtitles v2018

Was hab ich damit zu tun?
But what's it got to do with me?
OpenSubtitles v2018

Hat das was damit zu tun, dass Charlie nicht hier ist?
Anything to do with charlie not being here?
OpenSubtitles v2018

Was hat das damit zu tun, dass du die Wahrheit sagst?
What's that got to do with your telling them what you think about this speech?
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie damit zu tun, Thalia?
What have you'vedone with that letter?
OpenSubtitles v2018

Was hat Religion damit zu tun, die Kirchen zu füllen?
What has religion to do with filling churches?
OpenSubtitles v2018

Und da Sie sie nun tragen, was gedenken Sie damit zu tun?
And you took it. Now you've got it. What do you propose to do with it?
OpenSubtitles v2018

Was hat er damit zu tun?
What's he got to do with it?
OpenSubtitles v2018

Du denkst, ich hätte was damit zu tun?
You think I'd have any part of this thing?
OpenSubtitles v2018

Dad, willst du sagen, Zenovia hat was damit zu tun?
Dad, are you saying that Zenovia might have done this?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie was damit zu tun?
He was just here. You have something to do with it?
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie damit zu tun?
What does it mean to you?
OpenSubtitles v2018