Translation of "Ordnung zu halten" in English
Und
was
jetzt,
willst
du
helfen,
Ordnung
zu
halten?
And,
what,
you're
gonna
help
keep
order?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
Ordnung
zu
halten.
I
try
to
keep
it
clean.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
ist
für
dich
der
Versuch,
alles
in
Ordnung
zu
halten.
Your
idea
of
help
is
trying
to
keep
order.
OpenSubtitles v2018
Bei
so
vielen
Kindern
ist
es
unmöglich,
perfekte
Ordnung
zu
halten.
It's
difficult
to
keep
clean
all
day
long.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zahlreiche
Aufbewahrungshilfen,
die
es
dir
erleichtern
Ordnung
zu
halten.
There
are
plenty
of
storage
tools
to
help
you
keep
things
organized.
ParaCrawl v7.1
Er
möchte
helfen,
Ordnung
zu
halten.
He
wants
to
help
maintain
order.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
sind
in
Ordnung
zu
halten
mich
motiviert
und
Denken
notwendig.
These
goals
are
necessary
in
order
to
keep
me
motivated
and
thinking.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
waren
viele
Polizisten
angewiesen,
Ordnung
zu
halten.
At
first,
many
policemen
were
assigned
to
keep
order.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
es
Ordnung
zu
halten.
Part
of
it
is
keeping
things
tidy.
ParaCrawl v7.1
Flache
Innentaschen
ermöglichen
es,
Ordnung
zu
halten.
Flat
internal
pockets
make
it
easy
to
keep
organised.
ParaCrawl v7.1
Die
Geldbörse
ist
gut
strukturiert
und
unterstützt
Sie
so
dabei
Ordnung
zu
halten.
The
purse
is
well
structured
and
helps
you
to
keep
it
organized.
ParaCrawl v7.1
Die
Künstlerin:
Dem
Kind
fällt
es
schwer
Ordnung
zu
halten.
The
planet
had
to
have
a
solution.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rituale
wurden
Personen
erlaubt,
die
kosmische
Ordnung
zu
halten.
These
rituals
were
people
allowed
to
keep
the
cosmic
order.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
man
tun,
um
das
Kalki-Chakra
in
Ordnung
zu
halten?
What
is
the
thing
one
should
do,
to
keep
your
Kalki
all
right?
ParaCrawl v7.1
Der
Sammelbehälter
ist
ein
echter
Hingucker
und
hilft
Ihnen,
Ordnung
zu
halten.
The
collecting
container
is
a
real
eye-catcher
and
helps
you
to
keep
order.
ParaCrawl v7.1
Zeit
is
ein
ungreifbarer
Bewertungsposten
um
interstellare
Bewegungen
in
einer
Ordnung
zu
halten.
Time
and
space
are
intangible
assets
to
keep
celestial
movements
in
order.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
in
Ordnung
zu
halten,
um
eine
Preisspanne
oder
Haushalt.
It’s
okay
to
stick
to
a
price
range
or
budget.
ParaCrawl v7.1
In
der
Schule
helfen
das
Fuchs-
oder
Igel-Plüschmäppchen
Ordnung
zu
halten.
In
school,
the
fox
or
the
hedgehog
plush
pencil
cases
will
help
to
keep
everything
tidy.
ParaCrawl v7.1
Oder
fällt
es
nur
der
EU
so
schwer,
ihr
Geld
in
Ordnung
zu
halten?
Or
is
it
the
EU
which
has
difficulty
in
keeping
track
of
its
money?
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
von
vornherein
verpflichtet,
ihre
öffentlichen
Finanzen
in
Ordnung
zu
halten.
Member
States
already
have
an
obligation
to
keep
their
public
finances
in
order.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
müssen
in
Ordnung
zu
halten
ihn
auuf
dem
Handy
Mindestens
zwanzig
Sekunden
Twentty?
I
want
to
know
exactly
who
enters.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
ist
wichtig,
seine
eigenen
4
Wände
selber
in
Ordnung
zu
halten.
I'i'm
a
big
believer
in
keeping
your
own
house
in
order.
OpenSubtitles v2018
Die
rotten
sich
zusammen
und
machen
es
mir
unmöglich,
die
Babysachen
in
Ordnung
zu
halten.
They're,
like,
organizing
and
they're
making
it
impossible
for
me
to
keep
the
baby
things
in
order.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
sind
recht
viele
vonnöten,
um
alles
in
Ordnung
zu
halten.
It
takes
quite
a
few
of
them
to
keep
order
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wasser
ist
nötig
um
die
Verdauung
in
Ordnung
zu
halten
und
das
"durchgehende"
Futter.
Water
is
needed
to
keep
the
digestion
in
order,
and
the
food
"passing
through".
ParaCrawl v7.1