Translation of "In ordnung halten" in English
Auch
sie
müssen
ihr
Haus
in
Ordnung
halten,
auch
über
die
Versöhnung.
They,
too,
have
to
get
their
house
in
order,
including
through
reconciliation.
Europarl v8
Du
musst
dein
Zimmer
immer
in
Ordnung
halten.
You
should
always
keep
your
room
clean.
Tatoeba v2021-03-10
Zunächst
einmal
muss
jedes
Euroland
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
halten.
First
and
foremost,
every
eurozone
country
needs
to
keep
its
own
house
in
order.
News-Commentary v14
In
Ordnung,
halten
Sie
sich
jetzt
gut
fest.
Okay,
hold
on
to
your
parkas.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden.
All
right,
keep
me
posted.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
wir
das
mal
für
später
fest.
All
right,
let's
put
a
pin
in
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Serena
würde
das
Appartement
in
Ordnung
halten.
I
thought
Serena
was
keeping
the
apartment
in
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
das
sollte
halten.
All
right,
that
should
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Fortpflanzungssystem
in
Ordnung
halten.
Gotta
keep
that
reproductive
system
in
great
shape.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
ist
für
dich
der
Versuch,
alles
in
Ordnung
zu
halten.
Your
idea
of
help
is
trying
to
keep
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
wir
an.
All
right,
let's
stop
OpenSubtitles v2018
Dennoch
müssen
Sie
ihre
Papiere
in
Ordnung
halten.
Even
Commendatores
must
have
their
documents
in
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
bitte
halten
Sie
das
Band
an.
All
right,
could
you
hold
it
right
there,
please?
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
alle
Agents
halten
sich
bereit.
All
right,
all
agents
stand
by.
OpenSubtitles v2018
Unsere
alte
Wohnung
war
kleiner,
die
konnte
ich
allein
in
Ordnung
halten.
Our
former
flat
was
smaller,
so
I
could
take
care
of
it
myself.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
man
das
alles
in
Ordnung
halten?
How
are
you
supposed
to
keep
all
that
straight?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
doch
sozusagen
sein
Gewissen
in
Ordnung
halten.
A
man
has
to
come
to
terms
with
his
own
conscience.
OpenSubtitles v2018
Ok,
hört
zu,
wir
müssen
unsere
Sachen
in
Ordnung
halten.
All
right,
now
look,
guys,
we've
got
to
take
care
of
these
clothes.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
in
deinen
Büchern
Ordnung
halten.
He's
gonna
put
your
books
in
order.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
in
deinem
Zimmer
Ordnung
halten.
You
must
keep
your
room
tidy.
Tatoeba v2021-03-10
Dank
des
Easy-Schlauchs
können
Sie
als
Läufer
Ihren
Feuchtigkeitshaushalt
in
Ordnung
halten.
Thanks
to
the
easy
hose
you
can
keep
your
moisture
balance
in
order
as
a
runner.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ziele
sind
in
Ordnung
zu
halten
mich
motiviert
und
Denken
notwendig.
These
goals
are
necessary
in
order
to
keep
me
motivated
and
thinking.
ParaCrawl v7.1
Alle
Geräte
sind
stets
sauber
und
in
Ordnung
zu
halten.
All
equipment
should
be
kept
clean
and
in
working
condition.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
bringen
wir
alles
wieder
in
Ordnung
und
halten
es
in
diesem
Zustand.
Now
we’re
getting
everything
back
up
to
par
and
keeping
it
there.
ParaCrawl v7.1
Was
muss
man
tun,
um
das
Kalki-Chakra
in
Ordnung
zu
halten?
What
is
the
thing
one
should
do,
to
keep
your
Kalki
all
right?
ParaCrawl v7.1
Das
nicht
verwendete
Garn
in
Ordnung
halten!
Keep
your
excess
yarn
organized
too!
ParaCrawl v7.1
Zeit
is
ein
ungreifbarer
Bewertungsposten
um
interstellare
Bewegungen
in
einer
Ordnung
zu
halten.
Time
and
space
are
intangible
assets
to
keep
celestial
movements
in
order.
ParaCrawl v7.1