Translation of "Ordnung in" in English

Ich denke, das ist in Ordnung, um Energie zu sparen.
I imagine that it is in order to make energy savings.
Europarl v8

An dieser Stelle ist der Bericht wunderbar in Ordnung.
On this point, the report is perfectly in order.
Europarl v8

Der spanische Ratsvorsitz ist eine Gelegenheit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
The Spanish Presidency is an opportunity for us to put our house in order.
Europarl v8

Das Modell ist vollkommen in Ordnung.
There is nothing wrong with that model.
Europarl v8

Ihrer Ansicht nach ist alles in Ordnung.
For you, everything is fine.
Europarl v8

Nun, es wird nicht in Ordnung kommen.
Well it will not be well.
Europarl v8

Alles war angeblich in bester Ordnung, sogar in Irland.
Everything was fine supposedly, even in Ireland.
Europarl v8

Dies ist eine unannehmbare Diskriminierung, die in Ordnung gebracht werden muss.
This is unacceptable discrimination that must be put right.
Europarl v8

Doch die Leute vom IFI machen weiter, als wäre alles in Ordnung.
The IFI continues as if nothing is wrong.
Europarl v8

Hier sind zentralgelenkte Lösungen in Ordnung.
Centrally-directed solutions are in order here.
Europarl v8

Rußland muß immer noch seine Angelegenheiten in Ordnung bringen.
Russia still has to put her house in order.
Europarl v8

So betrachtet ist dies völlig in Ordnung.
If that was the case then so much the better.
Europarl v8

Das Parlament wird darauf achten, daß das in Ordnung gebracht wird.
Parliament must ensure that this is put in order.
Europarl v8

Das ist in Ordnung, Frau Doyle.
That is fine, Mrs Doyle, please do so.
Europarl v8

Auch das ist nicht in Ordnung.
That is not right, either.
Europarl v8

Da ist es umso wichtiger, dass das Fahrzeug tadellos in Ordnung ist.
It is therefore that much more important the vehicle be in faultless condition.
Europarl v8

Das geht für mich in Ordnung.
That is fine by me.
Europarl v8

Dies ist in Ordnung, wenn es einmalig geschieht.
This is fine if it is a one-off.
Europarl v8

Wir müssen das in Ordnung bringen.
We have to get this right.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
It is time we put our house in order.
Europarl v8

Deshalb müssen wir das in Ordnung bringen.
That is why we have to get this right.
Europarl v8

Hauptsache, es wurde wirtschaftliches Wachstum erzeugt, dann war alles in Ordnung.
Provided there was growth, all was well.
Europarl v8

In Ordnung, für sich allein wäre das wirklich zu wenig.
Fine, it would really be too little to have just that.
Europarl v8