Translation of "Ordnung in" in English
Ich
denke,
das
ist
in
Ordnung,
um
Energie
zu
sparen.
I
imagine
that
it
is
in
order
to
make
energy
savings.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
ist
der
Bericht
wunderbar
in
Ordnung.
On
this
point,
the
report
is
perfectly
in
order.
Europarl v8
Der
spanische
Ratsvorsitz
ist
eine
Gelegenheit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
The
Spanish
Presidency
is
an
opportunity
for
us
to
put
our
house
in
order.
Europarl v8
Das
Modell
ist
vollkommen
in
Ordnung.
There
is
nothing
wrong
with
that
model.
Europarl v8
Ihrer
Ansicht
nach
ist
alles
in
Ordnung.
For
you,
everything
is
fine.
Europarl v8
Nun,
es
wird
nicht
in
Ordnung
kommen.
Well
it
will
not
be
well.
Europarl v8
Alles
war
angeblich
in
bester
Ordnung,
sogar
in
Irland.
Everything
was
fine
supposedly,
even
in
Ireland.
Europarl v8
Dies
ist
eine
unannehmbare
Diskriminierung,
die
in
Ordnung
gebracht
werden
muss.
This
is
unacceptable
discrimination
that
must
be
put
right.
Europarl v8
Doch
die
Leute
vom
IFI
machen
weiter,
als
wäre
alles
in
Ordnung.
The
IFI
continues
as
if
nothing
is
wrong.
Europarl v8
Hier
sind
zentralgelenkte
Lösungen
in
Ordnung.
Centrally-directed
solutions
are
in
order
here.
Europarl v8
Rußland
muß
immer
noch
seine
Angelegenheiten
in
Ordnung
bringen.
Russia
still
has
to
put
her
house
in
order.
Europarl v8
So
betrachtet
ist
dies
völlig
in
Ordnung.
If
that
was
the
case
then
so
much
the
better.
Europarl v8
Das
Parlament
wird
darauf
achten,
daß
das
in
Ordnung
gebracht
wird.
Parliament
must
ensure
that
this
is
put
in
order.
Europarl v8
Das
ist
in
Ordnung,
Frau
Doyle.
That
is
fine,
Mrs
Doyle,
please
do
so.
Europarl v8
Auch
das
ist
nicht
in
Ordnung.
That
is
not
right,
either.
Europarl v8
Da
ist
es
umso
wichtiger,
dass
das
Fahrzeug
tadellos
in
Ordnung
ist.
It
is
therefore
that
much
more
important
the
vehicle
be
in
faultless
condition.
Europarl v8
Das
geht
für
mich
in
Ordnung.
That
is
fine
by
me.
Europarl v8
Dies
ist
in
Ordnung,
wenn
es
einmalig
geschieht.
This
is
fine
if
it
is
a
one-off.
Europarl v8
Wir
müssen
das
in
Ordnung
bringen.
We
have
to
get
this
right.
Europarl v8
Es
ist
an
der
Zeit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
It
is
time
we
put
our
house
in
order.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
das
in
Ordnung
bringen.
That
is
why
we
have
to
get
this
right.
Europarl v8
Hauptsache,
es
wurde
wirtschaftliches
Wachstum
erzeugt,
dann
war
alles
in
Ordnung.
Provided
there
was
growth,
all
was
well.
Europarl v8
In
Ordnung,
für
sich
allein
wäre
das
wirklich
zu
wenig.
Fine,
it
would
really
be
too
little
to
have
just
that.
Europarl v8