Translation of "So in ordnung" in English

Dies ist so nicht in Ordnung!
That cannot be right!
Europarl v8

Daher war das so schon in Ordnung.
Therefore that was in order.
Europarl v8

Ist das nicht wundervoll, dass unsere Verhältnisse jetzt so in Ordnung sind?
Oh. Isn't it wonderful to see all our lives so settled, temporarily?
OpenSubtitles v2018

Ich finde es so ganz in Ordnung.
I think it's fine as it is.
OpenSubtitles v2018

Aber ich wusste ja auch nicht, wer sie so in Ordnung hält:
But I never knew until now who kept them that way:
OpenSubtitles v2018

Hier ist alles so weit in Ordnung.
Everything is OK at this end.
OpenSubtitles v2018

Bei dir ist da was nicht so ganz in Ordnung.
There is something seriously wrong with you.
OpenSubtitles v2018

Das ist gut so, das ist in Ordnung.
That's good, that's fine. It's okay.
OpenSubtitles v2018

Dies ist so absolut in Ordnung.
That is absolutely right.
EUbookshop v2

Geck, okay, ich war nicht so schlimm, alles in Ordnung?
Dude, okay, I wasn't that bad, all right?
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn es dir so besser gefällt, in Ordnung.
Yeah, whatever you need to tell yourself, that's fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn du es so spielen willst, in Ordnung.
Yeah, you want to play it this way, fine.
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach so, in Ordnung?
It just is, all right?
OpenSubtitles v2018

Aber es ist so in Ordnung.
But it's all right.
OpenSubtitles v2018

Alles scheint so weit in Ordnung zu sein.
Well, everything seems to be in order.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie genau so, in Ordnung?
That's great. Hold that, okay?
OpenSubtitles v2018

Finden Sie das so weit in Ordnung, Sir?
Are you OK with all this, sir?
OpenSubtitles v2018

Physisch ist sie so weit in Ordnung.
Physically, she's fine for now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so... er ist...in Ordnung.
I am so... It's... It's okay.
OpenSubtitles v2018

Ist so weit alles in Ordnung, Spence?
Everything all right, Spencer? Everything's great.
OpenSubtitles v2018

Ist das so in Ordnung für mich?
Am I all right with that?
OpenSubtitles v2018

Für mich ist es so in Ordnung.
But I became so uncomfortable trying to find new ways to "break the ice," as it were, that I restored it. Let's just say it works for me.
OpenSubtitles v2018

Da, wo die herkommen, ist wohl so manches nicht in Ordnung.
Where they come from, there's something wrong with a lot of things.
OpenSubtitles v2018

So wäre es in Ordnung sein wenn ich es gereinigt?
So would it be okay if I cleaned it?
OpenSubtitles v2018