Translation of "Ordnung halten" in English
Auch
sie
müssen
ihr
Haus
in
Ordnung
halten,
auch
über
die
Versöhnung.
They,
too,
have
to
get
their
house
in
order,
including
through
reconciliation.
Europarl v8
Du
musst
dein
Zimmer
immer
in
Ordnung
halten.
You
should
always
keep
your
room
clean.
Tatoeba v2021-03-10
Zunächst
einmal
muss
jedes
Euroland
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
halten.
First
and
foremost,
every
eurozone
country
needs
to
keep
its
own
house
in
order.
News-Commentary v14
Im
Land
herumfahren
und
Vorlesungen
über
Recht
und
Ordnung
halten.
Crisscrossing
the
country,
delivering
lectures
on
law
and
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
Sie
sich
jetzt
gut
fest.
Okay,
hold
on
to
your
parkas.
OpenSubtitles v2018
Und
was
jetzt,
willst
du
helfen,
Ordnung
zu
halten?
And,
what,
you're
gonna
help
keep
order?
OpenSubtitles v2018
Der
Clave
zählt
darauf,
dass
wir
Lightwoods
Ordnung
halten.
The
Clave
counts
on
us
Lightwoods
to
maintain
order
here.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
Sie
mich
auf
dem
Laufenden.
All
right,
keep
me
posted.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
wir
das
mal
für
später
fest.
All
right,
let's
put
a
pin
in
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Serena
würde
das
Appartement
in
Ordnung
halten.
I
thought
Serena
was
keeping
the
apartment
in
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
das
sollte
halten.
All
right,
that
should
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
Ordnung
zu
halten.
I
try
to
keep
it
clean.
OpenSubtitles v2018
Niemand
konnte
wie
er
Ordnung
halten.
No
one
kept
order
as
he
did.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
das
Fortpflanzungssystem
in
Ordnung
halten.
Gotta
keep
that
reproductive
system
in
great
shape.
OpenSubtitles v2018
Hilfe
ist
für
dich
der
Versuch,
alles
in
Ordnung
zu
halten.
Your
idea
of
help
is
trying
to
keep
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
halten
wir
an.
All
right,
let's
stop
OpenSubtitles v2018
Bei
so
vielen
Kindern
ist
es
unmöglich,
perfekte
Ordnung
zu
halten.
It's
difficult
to
keep
clean
all
day
long.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
müssen
Sie
ihre
Papiere
in
Ordnung
halten.
Even
Commendatores
must
have
their
documents
in
order.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
bitte
halten
Sie
das
Band
an.
All
right,
could
you
hold
it
right
there,
please?
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
alle
Agents
halten
sich
bereit.
All
right,
all
agents
stand
by.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ordentlich
und
möchte
hier
Ordnung
halten.
I'm
a
tidy
person
and
I
like
to
keep
this
tidy.
OpenSubtitles v2018