Übersetzung für "Ordnung zu halten" in Englisch

Und was jetzt, willst du helfen, Ordnung zu halten?
And, what, you're gonna help keep order?
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, Ordnung zu halten.
I try to keep it clean.
OpenSubtitles v2018

Hilfe ist für dich der Versuch, alles in Ordnung zu halten.
Your idea of help is trying to keep order.
OpenSubtitles v2018

Bei so vielen Kindern ist es unmöglich, perfekte Ordnung zu halten.
It's difficult to keep clean all day long.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zahlreiche Aufbewahrungshilfen, die es dir erleichtern Ordnung zu halten.
There are plenty of storage tools to help you keep things organized.
ParaCrawl v7.1

Er möchte helfen, Ordnung zu halten.
He wants to help maintain order.
ParaCrawl v7.1

Diese Ziele sind in Ordnung zu halten mich motiviert und Denken notwendig.
These goals are necessary in order to keep me motivated and thinking.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn waren viele Polizisten angewiesen, Ordnung zu halten.
At first, many policemen were assigned to keep order.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört es Ordnung zu halten.
Part of it is keeping things tidy.
ParaCrawl v7.1

Flache Innentaschen ermöglichen es, Ordnung zu halten.
Flat internal pockets make it easy to keep organised.
ParaCrawl v7.1

Die Geldbörse ist gut strukturiert und unterstützt Sie so dabei Ordnung zu halten.
The purse is well structured and helps you to keep it organized.
ParaCrawl v7.1

Die Künstlerin: Dem Kind fällt es schwer Ordnung zu halten.
The planet had to have a solution.
ParaCrawl v7.1

Diese Rituale wurden Personen erlaubt, die kosmische Ordnung zu halten.
These rituals were people allowed to keep the cosmic order.
ParaCrawl v7.1

Was muss man tun, um das Kalki-Chakra in Ordnung zu halten?
What is the thing one should do, to keep your Kalki all right?
ParaCrawl v7.1

Der Sammelbehälter ist ein echter Hingucker und hilft Ihnen, Ordnung zu halten.
The collecting container is a real eye-catcher and helps you to keep order.
ParaCrawl v7.1

Zeit is ein ungreifbarer Bewertungsposten um interstellare Bewegungen in einer Ordnung zu halten.
Time and space are intangible assets to keep celestial movements in order.
ParaCrawl v7.1

Es ist in Ordnung zu halten, um eine Preisspanne oder Haushalt.
It’s okay to stick to a price range or budget.
ParaCrawl v7.1

In der Schule helfen das Fuchs- oder Igel-Plüschmäppchen Ordnung zu halten.
In school, the fox or the hedgehog plush pencil cases will help to keep everything tidy.
ParaCrawl v7.1

Oder fällt es nur der EU so schwer, ihr Geld in Ordnung zu halten?
Or is it the EU which has difficulty in keeping track of its money?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind von vornherein verpflichtet, ihre öffentlichen Finanzen in Ordnung zu halten.
Member States already have an obligation to keep their public finances in order.
TildeMODEL v2018

Aber wir müssen in Ordnung zu halten ihn auuf dem Handy Mindestens zwanzig Sekunden Twentty?
I want to know exactly who enters.
OpenSubtitles v2018

Ich denke es ist wichtig, seine eigenen 4 Wände selber in Ordnung zu halten.
I'i'm a big believer in keeping your own house in order.
OpenSubtitles v2018

Die rotten sich zusammen und machen es mir unmöglich, die Babysachen in Ordnung zu halten.
They're, like, organizing and they're making it impossible for me to keep the baby things in order.
OpenSubtitles v2018

Ja, es sind recht viele vonnöten, um alles in Ordnung zu halten.
It takes quite a few of them to keep order around here.
OpenSubtitles v2018

Wasser ist nötig um die Verdauung in Ordnung zu halten und das "durchgehende" Futter.
Water is needed to keep the digestion in order, and the food "passing through".
ParaCrawl v7.1