Translation of "Optimistisch entgegen" in English

Andere wie Pablo Ventoso (@blito_amargo) blicken Obamas Reise nicht optimistisch entgegen:
Others, like Pablo Ventoso (@blito_amargo) , are not optimists about Obama's trip:
GlobalVoices v2018q4

Der Ausschuss sieht dieser Entwicklung optimistisch entgegen.
The ESC is optimistic about this development.
TildeMODEL v2018

Die Malteser sehen einer künftigen EU-Mitgliedschaft ihres Landes ebenfalls optimistisch entgegen.
Malta also registered more optimism than pessimism regarding expected advantages from future EU membership for the country.
TildeMODEL v2018

Der Zukunft blickt das Team von Crashtest Security aber optimistisch entgegen.
Nevertheless, the Crashtest Security team is optimistic about the future.
ParaCrawl v7.1

Dem weiteren Geschäftsverlauf 2008 sieht Oerlikon Leybold Vacuum optimistisch entgegen.
Oerlikon Leybold Vacuum is optimistic about the development of business for the rest of 2008.
ParaCrawl v7.1

Jetzt blickt Ralf seinem "definitiv letzten Versuch" am Everest optimistisch entgegen.
Now Ralf looks optimistically towards his "definitely last attempt" on Everest.
ParaCrawl v7.1

Wie vorher schon erwähnt, sehen wir der Zukunft durchaus optimistisch entgegen.
As I said earlier, we look to the future with definite optimism.
ParaCrawl v7.1

Mit KBA als Partner sehen wir der Zukunft optimistisch entgegen.“
With KBA as our partner, we are optimistic about the future.”
ParaCrawl v7.1

Den Herausforderungen der Zukunft blickt unser Team mit ausgeprägter Leistungsbereitschaft und Innovationsfreudigkeit optimistisch entgegen.
The team looks ahead to future challenges with optimism, exceptional motivation and innovative eagerness.
CCAligned v1

Der diesjährigen Viscom Messe in Deutschland sehen Borchert + Moller trotz eingetrübten konjunkturellen Aussichten optimistisch entgegen.
In spite of the worsening economic outlook Borchert+Moller are looking forward to the upcoming Viscom show in Germany with optimism.
ParaCrawl v7.1

Was hält die Zukunft für uns bereit? Und sehen Sie ihr optimistisch entgegen?
What does the future hold for us? And do you look forward to it optimistically?
CCAligned v1

Mehr als die Hälfte (54 Prozent) sieht der Zukunft optimistisch oder hoffnungsvoll entgegen.
More than half (54 per cent) expressed optimism or were hopeful about the future.
ParaCrawl v7.1

Kay Hilbert, Leiter Produktportfoliomanagement bei KARL MAYER, sieht dem Verkaufsstart optimistisch entgegen.
Kay Hilbert, the Head of Product Portfolio Management at KARL MAYER, is optimistically looking forward to the sales launch.
ParaCrawl v7.1

Nach einer etwas schwierigen Periode ohne Wachstum sehen die Compositeshersteller der Zukunft jetzt wieder optimistisch entgegen.
After a difficult period of no growth, composites producers are optimistic about the future.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe der Zukunft optimistisch entgegen, da mein Engagement für den Kampf gegen diese Geißel, die das Leben unserer jungen Menschen bedroht und die bereits in der Vergangenheit wiederholt Gegenstand von Anfragen und Reden war, heute Widerhall bei meinen Kollegen findet.
I feel optimistic about the future, because my tremendous awareness of the war on the scourge which threatens our young people and which has been the subject of questions and speeches in the past is today echoed by my honourable friends.
Europarl v8

Nachdem jedoch sowohl in der ersten als auch in der zweiten Lesung eine Mehrheit des Europaparlaments für den Antrag gestimmt hatte, den verhandelnden Parteien größere Freiheiten und das Recht zuzusprechen, umweltbezogene und soziale Kriterien bei der öffentlichen Auftragsvergabe zu berücksichtigen und aufzunehmen, sah ich der Auftragsrichtlinie sehr optimistisch entgegen.
I was, however, very optimistic about the procurement directives once a majority of the European Parliament, at both first and second readings, had strongly supported the proposal to give the procuring parties greater freedom and legal entitlement to take account of, and incorporate, environmental and social criteria in public procurement.
Europarl v8

Er bekräftigt gegenüber dem Präsidenten des EWSA, der Reformprozess gehe voran und Europa solle der Fortführung der Reformen weiterhin optimistisch entgegen sehen.
He responded to the EESC president's comments by saying that the reform process was moving forward and that Europe should remain optimistic about its continuation.
TildeMODEL v2018

Mehr als die Hälfte (61 %) blicken der Zukunft der EU jedoch optimistisch entgegen, und 58 % fühlen sich als Europäer.
More than half (61%) of the Dutch are, however, optimistic about the future of the EU and 58% of the Dutch population feels like a European citizen.
TildeMODEL v2018

Ich sehe der Zukunft enorm optimistisch entgegen, und Thorn soll bei ihrem Bau eine wichtige Rolle spielen.
I certainly have tremendous optimism for the future, and I wanna see Thorn play a major part in achieving it.
OpenSubtitles v2018

Dr. Heinz-Jürgen Bertram, Vorstandsvorsitzender der Symrise AG, sagte: "Nach dem dynamischen Geschäftsausbau und dem kräftigen profitablen Wachstum in den ersten neun Monaten sehen wir dem Endspurt 2016 optimistisch entgegen.
Dr. Heinz-Jürgen Bertram, CEO of Symrise AG, said: "After the dynamic expansion of our business and the strong, profitable growth in the first nine months, we are anticipating the final spurt in 2016 with optimism.
ParaCrawl v7.1

Dennoch konnten wir durch die vielen starken Einzelergebnisse unsere Konkurrenzfähigkeit beweisen und blicken den nächsten Rennen optimistisch entgegen.
Nonetheless, we were able to prove our competitiveness with the many strong individual results and are looking forward to the next races optimistically.
ParaCrawl v7.1

Das Management sieht dem Rest des Jahres weiterhin sehr optimistisch entgegen, da die Voraussetzungen für weitere Verbesserungen durch die Modernisierung und Umsetzung von 'Best Practice'-Methoden geschaffen wurden.
Management continues to be very optimistic for the remainder of the year as the groundwork for continued improvements, through the modernizing and implementation of best operational practices has been set.
ParaCrawl v7.1

Dr. Heinz-Jürgen Bertram, Vorstandsvorsitzender der Symrise AG, sagte: „Nach dem dynamischen Geschäftsausbau und dem kräftigen profitablen Wachstum in den ersten neun Monaten sehen wir dem Endspurt 2016 optimistisch entgegen.
Dr. Heinz-Jürgen Bertram, CEO of Symrise AG, said: "After the dynamic expansion of our business and the strong, profitable growth in the first nine months, we are anticipating the final spurt in 2016 with optimism.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe der gemeinsamen Entwicklung beider Unternehmen optimistisch entgegen", erklärte Prof. Dr. Dr. h.c. mult.
I am optimistic about the joint development of both companies, "said Prof. Dr. Dr. h.c. mult.
ParaCrawl v7.1