Translation of "Zu optimistisch" in English

Auch der Herr Kommissar war zu optimistisch.
The Commissioner, too, has been too optimistic.
Europarl v8

Herrn Pasty möchte ich sagen, daß er wohl zu optimistisch ist.
I would like to say to Mr Pasty that I find him very optimistic.
Europarl v8

Vielleicht bin ich aber auch für mein fortgeschrittenes Alter zu optimistisch!
It may be that I am displaying an excess of optimism in my old age!
Europarl v8

Ich ziehe es vor, nicht optimistisch zu sein.
I prefer not to be optimistic.
Europarl v8

Wir haben heute Grund dazu, optimistisch zu sein.
Today we have reason to feel optimistic.
Europarl v8

Sie sind viel zu optimistisch, und jegliches Kontrollverfahren fehlt.
They are far too optimistic and there is no monitoring procedure of any kind.
Europarl v8

Deshalb frage ich mich, ob der Rat nicht etwas zu optimistisch ist.
This is why I wonder whether the Council is not a little too upbeat.
Europarl v8

Das stimmt mich hinsichtlich weiterer in diesem Parlament zu diskutierender Initiativen optimistisch.
This makes me optimistic for other initiatives before this Parliament.
Europarl v8

Und wir haben einen winzigen Grund, optimistisch zu sein.
And we have the tiniest reason to be optimistic.
TED2020 v1

Es gibt gute Gründe, um angesichts der Zukunft optimistisch zu sein.
We have good reason to feel optimistic when looking to the future.
ELRC_2923 v1

Wie können wir es wagen, optimistisch zu sein?
How dare we be optimistic?
TED2013 v1.1

In mehreren Fällen hatten sich Fahrgastschätzungen vor der Eröffnung als zu optimistisch erwiesen.
In several cases pre-opening predictions of passenger numbers had proven to be over optimistic.
Wikipedia v1.0

Ich finde, Tom ist etwas zu optimistisch.
I think Tom is a little too optimistic.
Tatoeba v2021-03-10

Aus heutiger Sicht erweist sich die damalige Einschätzung als viel zu optimistisch.
And it delivered real reforms – particularly in areas, such as the judiciary, essential to progress toward EU membership.
News-Commentary v14

Es fällt schwer, die Zukunft der Fischbestände optimistisch zu sehen.
It is difficult not to be a pessimist about the future of the world's fish population.
News-Commentary v14

So waren die Märkte in Bezug auf Trump eindeutig zu optimistisch.
For example, markets have clearly been too bullish on Trump.
News-Commentary v14

Die Menschen haben guten Grund optimistisch zu sein.
People do have strong reasons to be optimistic.
News-Commentary v14

Im Gegenteil: Sie waren noch viel zu optimistisch.
On the contrary: it was far too optimistic.
News-Commentary v14

Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
But the forecast proved to be far too optimistic.
News-Commentary v14

In Bezug auf den Wasserstoff sei der Berichterstatter zu optimistisch.
As regards hydrogen, the rapporteur is too optimistic.
TildeMODEL v2018

Es gibt also gute Gründe, für die Zukunft optimistisch zu sein.
So, there is good reason to be optimistic about the future
TildeMODEL v2018

Sie waren zu optimistisch, in der Tat, Herr Landon.
You were too optimistic indeed, mister Landon.
OpenSubtitles v2018

Herr KALLIO hält die Stellungnahme in ihrer Grundaussage für zu optimistisch.
Mr Kallio felt that the basic tenor of the opinion was too optimistic.
TildeMODEL v2018

Die Projektionen für die am BIP-Deflator gemessene Inflation könnten jedoch zu optimistisch sein.
Projections for GDP deflator inflation can, however, be optimistic.
TildeMODEL v2018

Der Amerikaner in dir ist einfach zu optimistisch und naiv, Josef.
Ah, the American in you remains so optimistic... and naive, Josef.
OpenSubtitles v2018

In der EEA selbst finden sich drei Gründe dafür, optimistisch zu sein:
There are three reasons for optimism stemming from the SEA itself:
EUbookshop v2