Translation of "Zu optimistisch" in English
Auch
der
Herr
Kommissar
war
zu
optimistisch.
The
Commissioner,
too,
has
been
too
optimistic.
Europarl v8
Herrn
Pasty
möchte
ich
sagen,
daß
er
wohl
zu
optimistisch
ist.
I
would
like
to
say
to
Mr
Pasty
that
I
find
him
very
optimistic.
Europarl v8
Vielleicht
bin
ich
aber
auch
für
mein
fortgeschrittenes
Alter
zu
optimistisch!
It
may
be
that
I
am
displaying
an
excess
of
optimism
in
my
old
age!
Europarl v8
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
optimistisch
zu
sein.
I
prefer
not
to
be
optimistic.
Europarl v8
Wir
haben
heute
Grund
dazu,
optimistisch
zu
sein.
Today
we
have
reason
to
feel
optimistic.
Europarl v8
Sie
sind
viel
zu
optimistisch,
und
jegliches
Kontrollverfahren
fehlt.
They
are
far
too
optimistic
and
there
is
no
monitoring
procedure
of
any
kind.
Europarl v8
Deshalb
frage
ich
mich,
ob
der
Rat
nicht
etwas
zu
optimistisch
ist.
This
is
why
I
wonder
whether
the
Council
is
not
a
little
too
upbeat.
Europarl v8
Das
stimmt
mich
hinsichtlich
weiterer
in
diesem
Parlament
zu
diskutierender
Initiativen
optimistisch.
This
makes
me
optimistic
for
other
initiatives
before
this
Parliament.
Europarl v8
Und
wir
haben
einen
winzigen
Grund,
optimistisch
zu
sein.
And
we
have
the
tiniest
reason
to
be
optimistic.
TED2020 v1
Es
gibt
gute
Gründe,
um
angesichts
der
Zukunft
optimistisch
zu
sein.
We
have
good
reason
to
feel
optimistic
when
looking
to
the
future.
ELRC_2923 v1
Wie
können
wir
es
wagen,
optimistisch
zu
sein?
How
dare
we
be
optimistic?
TED2013 v1.1
In
mehreren
Fällen
hatten
sich
Fahrgastschätzungen
vor
der
Eröffnung
als
zu
optimistisch
erwiesen.
In
several
cases
pre-opening
predictions
of
passenger
numbers
had
proven
to
be
over
optimistic.
Wikipedia v1.0
Ich
finde,
Tom
ist
etwas
zu
optimistisch.
I
think
Tom
is
a
little
too
optimistic.
Tatoeba v2021-03-10
Aus
heutiger
Sicht
erweist
sich
die
damalige
Einschätzung
als
viel
zu
optimistisch.
And
it
delivered
real
reforms
–
particularly
in
areas,
such
as
the
judiciary,
essential
to
progress
toward
EU
membership.
News-Commentary v14
Es
fällt
schwer,
die
Zukunft
der
Fischbestände
optimistisch
zu
sehen.
It
is
difficult
not
to
be
a
pessimist
about
the
future
of
the
world's
fish
population.
News-Commentary v14
So
waren
die
Märkte
in
Bezug
auf
Trump
eindeutig
zu
optimistisch.
For
example,
markets
have
clearly
been
too
bullish
on
Trump.
News-Commentary v14
Die
Menschen
haben
guten
Grund
optimistisch
zu
sein.
People
do
have
strong
reasons
to
be
optimistic.
News-Commentary v14
Im
Gegenteil:
Sie
waren
noch
viel
zu
optimistisch.
On
the
contrary:
it
was
far
too
optimistic.
News-Commentary v14
Diese
Prognose
hat
sich
als
viel
zu
optimistisch
herausgestellt.
But
the
forecast
proved
to
be
far
too
optimistic.
News-Commentary v14
In
Bezug
auf
den
Wasserstoff
sei
der
Berichterstatter
zu
optimistisch.
As
regards
hydrogen,
the
rapporteur
is
too
optimistic.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
also
gute
Gründe,
für
die
Zukunft
optimistisch
zu
sein.
So,
there
is
good
reason
to
be
optimistic
about
the
future
TildeMODEL v2018
Sie
waren
zu
optimistisch,
in
der
Tat,
Herr
Landon.
You
were
too
optimistic
indeed,
mister
Landon.
OpenSubtitles v2018
Herr
KALLIO
hält
die
Stellungnahme
in
ihrer
Grundaussage
für
zu
optimistisch.
Mr
Kallio
felt
that
the
basic
tenor
of
the
opinion
was
too
optimistic.
TildeMODEL v2018
Die
Projektionen
für
die
am
BIP-Deflator
gemessene
Inflation
könnten
jedoch
zu
optimistisch
sein.
Projections
for
GDP
deflator
inflation
can,
however,
be
optimistic.
TildeMODEL v2018
Der
Amerikaner
in
dir
ist
einfach
zu
optimistisch
und
naiv,
Josef.
Ah,
the
American
in
you
remains
so
optimistic...
and
naive,
Josef.
OpenSubtitles v2018
In
der
EEA
selbst
finden
sich
drei
Gründe
dafür,
optimistisch
zu
sein:
There
are
three
reasons
for
optimism
stemming
from
the
SEA
itself:
EUbookshop v2