Translation of "Optimistische schätzung" in English
Es
scheint,
dass
dies
die
optimistische
Schätzung
ist.
It
seems
that
this
is
the
most
optimistic
estimate.
ParaCrawl v7.1
Danach
entfallen
15%
der
Mittel
öffentlicher
Universitäten
auf
die
Forschung,
eine
etwas
optimistische
Schätzung.
These
figures
estimate
that
15%
of
the
budget
of
public
universities
is
spent
in
research;
this
estimate
could
be
somewhat
optimistic.
EUbookshop v2
Eine
optimistische
Schätzung
des
Nutzens
aufgrund
der
Einhaltung
des
Wertes
von
1
ng/m³
BaP
aus
Verkehrsemissionen
ergibt
7
Mio.
€
pro
Jahr.
A
best
estimate
of
the
benefits
of
meeting
1
ng/m³
BaP
for
traffic
emissions
would
be
€7
million
per
year.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
eine
optimistische
Ein
schätzung
sein,
da
sich
bei
der
Privatisierung
doch
noch
einige
Probleme
stellen:
der
Mangel
an
Investoren,
die
schwachen
Finanzlage
der
zum
Verkauf
stehenden
Unternehmen
und
die
lang
same
Eigentumsrückgabe.
This
may
be
optimistic
as
the
privatization
process
still
faces
some
challenges:
the
lack
of
investors;
the
poor
financial
state
of
the
companies
up
for
sale;
and
the
slow
pace
of
property
restitution.
EUbookshop v2
Gründe
dafür
sind
nicht
selten
ein
trügerisches
Bauchgefühl,
Fehlinvestitionen
in
der
Marktbearbeitung
oder
eine
zu
optimistische
Ein-schätzung
einzelner
Marktbearbeitungsinstrumente
hinsichtlich
ihres
Wirkungsbeitrags.
The
reasons
for
this
come
down,
all
too
often,
to
deceptive
gut
feelings,
poor
investments
in
marketing,
or
a
far
too
optimistic
evaluation
of
the
effectiveness
of
individual
marketing
instruments.
ParaCrawl v7.1
Nach
optimistischer
Schätzung
sind
seit
dem
Abschluß
des
Friedensabkommens
von
Dayton
von
den
800.000,
die
vorgesehen
waren,
meines
Erachtens
vielleicht
200.000
tatsächlich
zurückgekehrt.
I
think
that
since
the
Dayton
agreement,
200
000
of
the
800
000
originally
intended
have
actually
gone
back,
at
an
optimistic
estimate.
Europarl v8
Momentan
wissen
wir,
daß
diese
neuen
Länder
-
nach
der
optimistischsten
Schätzung
-
mit
etwa
30
%
des
BIP
der
jetzigen
Mitgliedstaaten
dazukommen
werden.
At
this
point
we
know
that
the
new
countries
will
come
in
-
at
the
most
optimistic
estimate
-
with
something
like
30
%
of
the
GDP
of
existing
Members.
Europarl v8
In
einer
optimistischen
Schätzung
der
potenziellen
Einkünfte
aus
Öl
und
Gas
im
Libanon
geht
der
Internationale
Währungsfonds
davon
aus,
dass
man
die
Produktion
im
Jahr
2021
aufnimmt,
2036
das
volle
Potenzial
erreicht
und
die
entsprechenden
Aktivitäten
bis
2056
fortsetzt.
The
International
Monetary
Fund’s
estimate
of
Lebanon’s
potential
oil
and
gas
revenues
optimistically
assumes
that
production
will
start
in
2021,
reach
full
capacity
by
2036,
and
continue
until
2056.
News-Commentary v14
Zunächst
liegt
die
Verfutterung
von
Getreide
an
Rinder
in
der
Gemeinschaft
im
Verhältnis
zur
Anzahl
der
Rinder
niedrig
:
deise
machen
mehr
als
60%
des
gesamten
Viehbestands
aus,
verbrauchen
jedoch
selbst
nach
der
optimistischsten
Schätzung
lediglich
30%
-nach
anderen
Schätzungen
sogar
nur
20%
-
des
insgesamt
verbrauchten
Getreides.
Firstly,
cereal
use
by
cattle
in
the
Community
is
small
in
relation
to
the
number
of
cattle:
while
cattle
account
for
more
than
60%
of
total
livestock
they
use,
on
the
most
optimistic
estimate,
less
than
30%
of
the
total
cereals
consumed,
and
perhaps
as
little
as
20%.
EUbookshop v2