Translation of "Optimistisch bleiben" in English

Gegenseitige Schuldzuweisungen führen zu nichts, sondern man muss stets optimistisch bleiben.
I believe that recriminations serve no purpose and that it is always necessary to be optimistic.
Europarl v8

Ich denke über Adoption nach und man muss optimistisch bleiben.
I'm considering adoption, and you gotta stay optimistic.
OpenSubtitles v2018

Hey, optimistisch bleiben, Junge.
Hey, hey, stay positive, pal.
OpenSubtitles v2018

Piper, du musst optimistisch bleiben.
Piper, you have to stay positive.
OpenSubtitles v2018

Bleiben optimistisch, flößen Zuversicht ein reden mit ihnen über Rehabilitationsmöglichkeiten.
Remain optimistic, inspire confidence, talk to him about rehabilitation potential.
OpenSubtitles v2018

Aber die große Frage ist, kann er die ganze Zeit optimistisch bleiben?
But the big question is, can he stay positive the whole time?
OpenSubtitles v2018

Aber lassen Sie uns realistisch und optimistisch zugleich bleiben.
But, let's remain at once realistic and optimistic.
ParaCrawl v7.1

Die Erwartungen der Ökonomen der BA-CA fÃ1?4r das zweite Halbjahr 2007 bleiben optimistisch.
The economists at BA-CA are still optimistic about the second half of 2007.
ParaCrawl v7.1

In einer so schwierigen Zeit ist es besonders wichtig, optimistisch zu bleiben.
In such a difficult period, it is especially important to remain optimistic.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, wir sollten optimistisch bleiben.
I think we should remain optimistic.
ParaCrawl v7.1

Und man muss immer optimistisch bleiben und an seinen eigenen Erfolg glauben.
Above all, you need to remain optimistic and believe in yourself.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten jedoch optimistisch bleiben, und wir begrüßen die positiven Signale aus der Region.
We wish to remain optimistic, however, and we welcome the positive signals coming from that area.
Europarl v8

Je mehr Zeit vergeht, umso schwerer fällt es mir jedoch, optimistisch zu bleiben.
As time passes, however, I am finding it harder to remain optimistic.
Europarl v8

Es sind nur noch wenige Tage bis Weihnachten, also lasst uns optimistisch bleiben, okay?
Drew. Hey, it's a couple days before Christmas. Let's just try to keep it positive till then, okay?
OpenSubtitles v2018

Gott, kann ich einfach optimistisch bleiben und hoffen, sie ist irgendwo in einer Flughafen-Bar?
God, can I just stay optimistic here, and hope she's in an airport bar somewhere?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das Beste, das wir jetzt tun können ist... optimistisch zu bleiben.
You know, the best thing that we can do right now is... we should stay positive.
OpenSubtitles v2018

Trotz eines ziemlich harten Lebens schafft sie es, frisch und optimistisch zu bleiben.
Despite having a pretty hard life, she manages to stay fresh and optimistic.
ParaCrawl v7.1

Persönlich möchte ich optimistisch bleiben und denke, dass ein Kompromiss in der Vermittlung weiterhin möglich ist.
Personally, I want to stay optimistic, and think that compromise in conciliation is still possible.
Europarl v8

Wir wollen optimistisch bleiben, aber die einzigen Argumente, die wir haben könnten, um optimistisch zu bleiben und die Linie, die die Entschließung verfolgt, zu unterstützen, wäre erstens, eine straffe politische Linie und keine doppelten oder dreifachen Botschaften von der Europäischen Union und der NATO auszusenden, wie es in der Vergangenheit mit verheerenden Folgen auf politischer Ebene der Fall war, zweitens, großzügige und kurzfristige wirtschaftliche Hilfe zu leisten, und drittens, endlich allen Balkanstaaten europäische Perspektiven zu eröffnen, wobei es bei diesem konkreten Land so schnell wie möglich geschehen müsste, damit es einen Ausweg aus der Krise findet und wieder Hoffnung und Zuversicht schöpfen kann.
We want to remain optimistic, but the only serious argument for being optimistic and supporting the line taken in the motion would be, first, a stable political line, not double and triple messages coming out of the European Union and ÍÁÔÏ, as has happened in the past, with catastrophic results at political level; secondly, real, generous financial assistance - and soon - and, thirdly, to give European prospects to all the Balkan states at long last, and to this particular country as quickly as possible, so that there is a way out of the crisis, hope and prospects.
Europarl v8

Du hörst dich wie ein Familienmitglied an, dass "Elektrizität" gegoogelt hat und versucht optimistisch zu bleiben.
You sound like a family member who googled "electrocution" and is trying to remain optimistic.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sollten verhalten optimistisch bleiben, dass jeder von uns eine 2. Chance bekommt.
I think we should remain cautiously optimistic that each of us will get a second chance.
OpenSubtitles v2018

Die Sprecher der Bürgerrechtsbewegung bleiben optimistisch aber insgeheim wächst die Sorge, die Männer könnten tot sein.
Civil rights leaders are optimistic as to the young men's whereabouts. But privately there is mounting concern that they will ever be found alive.
OpenSubtitles v2018

Sechs von zehn der Befragten gehen davon aus, dass sich in den nächsten zwölf Monaten keine Veränderungen ergeben (60%, unverändert), 21% bleiben optimistisch (unverändert).
Six out of ten of those polled do not expect any change over the next twelve months (60%, unchanged) and 21% remain optimistic (unchanged).
EUbookshop v2

Die Hauptsache ist, optimistisch zu bleiben und versuchen, auch von solchen unangenehmen Situation zu profitieren.
The main thing is to stay optimistic and try to benefit even from such an unpleasant situation.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sehen wir Gründe, um vorsichtig optimistisch zu bleiben: Das Jahr 2019 wird mit günstigeren Bewertungen und immer noch soliden Fundamentaldaten beginnen.
Nonetheless, we see reasons to remain cautiously optimistic: 2019 will begin with more favourable valuations and still sound fundamentals.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben optimistisch, dass die Frauen im Kampf für eine bessere Zukunft für sich und die kommenden Generationen standhaft bleiben werden.
They remain optimistic that women will prevail in their battle for a better future for themselves and coming generations.
ParaCrawl v7.1

Gerade nach den Turbulenzen der vergangenen Wochen ist es wichtig, dass wir optimistisch bleiben und weiter aktiv am Erfolg arbeiten – an dem des Unternehmens und ganz besonders auch am persönlichen.
Especially after the turbulences of the past weeks it is important that we remain optimistic and continue to work actively on success – on that of the company and also specifically on personal success.
ParaCrawl v7.1

Alles, was Sie tun müssen, ist immer auf die Behandlung ehrlich mit Disziplin folgen und bleiben optimistisch zu glauben, dass Sie sich nicht selbst, die mit diesem Problem leidet, und auch dieses Problem ist völlig heilbar.
All you need to do is always to follow the treatment honestly with discipline and stay optimistic believing that you are not by yourself who is suffering with this issue and also this problem is totally curable.
ParaCrawl v7.1