Translation of "Bleiben am" in English
Nur
die
Mädchen
bleiben
am
Leben
und
werden
zu
neuen
Kriegerinnen
ausgebildet.
Competing
for
the
most
and
prettiest
roses,
the
girls
start
to
quarrel.
Wikipedia v1.0
Abgestorbene
Blätter
bleiben
am
Baum,
bis
im
Frühjahr
die
neuen
Blätter
austreiben.
Leaves
are
marcescent,
turning
brown
but
remaining
on
the
tree
all
winter
until
new
leaves
emerge
in
the
spring.
Wikipedia v1.0
Sie
bleiben
am
besten
hier,
mein
Freund.
It's
best
for
you
to
stay
here,
old
man.
OpenSubtitles v2018
Laura,
bleiben
Sie
dicht
am
ersten
Wagen.
Laura,
keep
close
to
the
lead
wagon.
Get
up
there!
OpenSubtitles v2018
Die
Toten
und
die
Sterbenden
bleiben
am
Strand
zurück.
Only
two
kinds
of
people
are
gonna
stay
on
this
beach:
Those
that
are
already
dead
and
those
that
will
die.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
nahe
am
Land,
damit
sie
sie
sehen.
We'll
keep
as
far
inshore
as
possible
and
let
them
get
a
chance
to
see
them.
OpenSubtitles v2018
Und
unsere
Tiere
bleiben
am
Leben.
Not
only
that,
after
you're
finished
shooting
the
animals,
they'll
still
be
alive.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Gefangenen
bleiben
am
Leben.
But
the
prisoners
live.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
still,
dann
bleiben
Sie
am
Leben.
Stay
quiet,
and
you'll
stay
alive.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
uns
braucht,
bleiben
wir
am
Leben.
As
long
as
he
needs
us,
we'll
stay
alive.
OpenSubtitles v2018
Von
nun
an
bleiben
beide
Hände
am
Lenkrad.
From
now
on,
when
you're
driving,
keep
both
hands
high
on
that
wheel.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
hier
am
Posten,
Dummkopf.
Not
you!
You
stay
there
at
the
post,
Dummkopf!
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
bleiben
Sie
am
Gerät.
I
told
you
to
stay
on
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
versteckt
halten,
bleiben
wir
am
Leben.
We
would
stay
hidden,
and
we
would
stay
alive.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
solange
am
Leben,
bis
Abraham
uns
gefunden
hat.
We
stay
alive
until
Abraham
can
find
us.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zwischenzeit
bleiben
wir
am
Leben.
In
the
time
between,
we
stay
alive.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
am
Rande
der
Zivilisation
und
leben
vom
Rummel.
They
linger
on
the
fringe
of
civilization
and
bask
in
publicity.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
das
Video
von
Coran
an
und
bleiben
am
Ball.
Let's
just
watch
the
video
Coran
uploaded
and
stay
on
task.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
am
Apparat
und
bleiben
Sie
ruhig.
Stay
on
the
line
and
remain
calm.
OpenSubtitles v2018