Translation of "Optimale rahmenbedingungen" in English
Ein
Arbeitsprogramm
sollte
optimale
und
vorhersehbare
Rahmenbedingungen
garantieren.
A
work
programme
should
guarantee
optimal
predictable
framework
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
sollten
optimale
und
vorhersehbare
Rahmenbedingungen
garantiert
werden.
Optimal
predictable
framework
conditions
should
be
ensured.
TildeMODEL v2018
Sie
benötigen
Entfaltungsspielraum
und
optimale
Rahmenbedingungen.
They
need
scope
to
develop
and
an
optimum
environment
in
which
to
operate.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
eines
Hybrid-Operationssaals
im
Jahre
2010
schuf
dafür
optimale
Rahmenbedingungen.
The
establishment
of
a
hybrid
operating
theatre
in
2010
created
the
optimum
framework
conditions
for
this.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Mehrzwecklaborgebäude
im
Industriepark
Höchst
bietet
optimale
Rahmenbedingungen
für
Forschung
und
Entwicklung.
The
new
multi-purpose
laboratory
building
at
the
Höchst
Industrial
Park
offers
optimum
facilities
for
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
über
optimale
Rahmenbedingungen
dafür
sprechen!
Let's
talk
about
creating
the
ideal
conditions!
ParaCrawl v7.1
Motivierte
Lehrer
und
kleine
internationale
Lerngruppen
bieten
optimale
Rahmenbedingungen
für
erfolgreiches
Deutschlernen.
Our
motivated
staff
and
small
international
study
groups
provide
an
ideal
atmosphere
for
successful
language
learning.
ParaCrawl v7.1
Zudem
hat
der
Bundesrat
2016
eine
digitale
Strategie
verabschiedet
und
schafft
optimale
Rahmenbedingungen.
Moreover,
the
Federal
Council
passed
a
digital
strategy
in
2016
and
is
creating
optimum
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
Verband
setzt
sich
für
ein
unternehmensfreundliches
Umfeld
und
optimale
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
ein.
The
association
aims
to
promote
a
supportive
business
environment
and
optimum
economic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Einhaltung
folgender
vier
Kriterien
entstehen
optimale
Rahmenbedingungen
für
unseren
besten
Schlaf:
By
adhering
to
the
following
four
criteria,
we
arrive
at
the
optimum
pre-conditions
for
our
best
night’s
sleep:
CCAligned v1
Als
innovatives
Dienstleistungsunternehmen
bietet
das
Studierendenwerk
Heidelberg
optimale
Rahmenbedingungen
für
die
Hochschulausbildung.
As
an
innovative
service
provider,
Studierendenwerk
Heidelberg
offers
the
ideal
conditions
to
help
you
succeed
in
whatever
you
are
studying.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
und
unsere
Kunden
sind
das
optimale
Rahmenbedingungen.
This
is
an
optimal
situation,
both
for
us
and
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
steht
dabei
das
Eintreten
für
optimale
Rahmenbedingungen
für
einen
nachhaltigen
Verkehr.
The
central
issue
here
is
the
advocacy
of
optimal
framework
conditions
for
a
sustainable
transport
system.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
optimale
Rahmenbedingungen
für
die
von
uns
gewünschte
Wirtschaftlichkeit.
These
are
the
ideal
framework
conditions
for
the
economic
efficiency
that
we
strive
for.
ParaCrawl v7.1
Durch
Trennung
der
beiden
Abbauschritte
durch
eine
zweistufige
Prozessführung
werden
für
beide
Abbauschritte
optimale
Rahmenbedingungen
geschaffen.
By
separation
of
the
two
degradation
steps
by
a
dual-stage
conduct
of
the
method
optimum
basic
conditions
are
obtained
for
both
degradation
steps.
EuroPat v2
Unser
Unternehmen
bietet
optimale
Rahmenbedingungen.
Our
company
offers
you
optimal
conditions.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
unser
Bestreben,
optimale
Rahmenbedingungen
für
Zufriedenheit
und
Exzellenz
am
Arbeitsplatz
zu
schaffen.
We
aim
to
offer
ideal
frame
conditions
for
satisfaction
and
excellence
on
the
job.
ParaCrawl v7.1
Die
Politik
ist
gefragt,
optimale
Rahmenbedingungen
und
damit
Planungs-
und
Investitionssicherheit
zu
schaffen.
Policymakers
need
to
create
an
enabling
environment
and
hence
planning
and
investment
certainty.
ParaCrawl v7.1
Sie
sehen,
in
Arnstadt
vereinigen
sich
optimale
Rahmenbedingungen
für
Sie
und
ihre
Mitarbeiter!
As
you
can
see
-
in
Arnstadt
you
will
find
optimal
conditions
for
you
and
for
your
staff!
ParaCrawl v7.1
Wachstum
durch
Erschließen
neuer
Märkte
und
Wachstum
in
bestehenden
Märkten
setzt
optimale
Rahmenbedingungen
voraus.
Growth
by
tapping
into
new
markets
and
growth
in
existing
markets
require
optimal
underlying
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
bietet
optimale
Rahmenbedingungen
für
FinTechs
und
ist
zu
einem
global
führenden
FinTech-Zentrum
aufgestiegen.
Switzerland
provides
the
ideal
general
conditions
for
FinTechs
and
has
become
a
leading
global
FinTech
hub.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
treffen
Sie
im
4-Sterne
Welcome
Hotel
Frankfurt
auf
optimale
Rahmenbedingungen
für
eine
produktive
Geschäftsreise.
Therefore,
you
will
find
optimal
framework
conditions
in
the
4-star
Welcome
Hotel
Frankfurt
for
a
productive
business
trip.
ParaCrawl v7.1
Noch
bedeutender
ist
es
demzufolge,
gerade
bei
der
Einführung
optimale
Rahmenbedingungen
zu
haben.
Therefore
ideal
conditions
are
more
important
when
Scrum
is
introduced.
ParaCrawl v7.1
Bietet
das
wissenschaftliche
Umfeld
an
der
gastgebenden
Institution
optimale
Rahmenbedingungen
für
das
geplante
Vorhaben?
Does
the
scientific
environment
at
the
host
institution
provide
optimal
conditions
for
the
planned
project?
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollten
sich
die
Mitgliedstaaten
darauf
konzentrieren,
wie
sie
für
sich
optimale
Rahmenbedingungen
für
die
Nutzung
von
erneuerbaren
Energien
schaffen
können.
The
Member
States
must
concentrate
on
creating
the
ideal
conditions
for
the
use
of
renewable
energy.
Europarl v8
Was
wir
also
brauchen,
ist
eine
integrierte
Politik,
die
alle
Verantwortlichkeiten
und
Zuständigkeiten,
die
wir
haben,
auch
daraufhin
überprüft,
wie
unsere
Möglichkeiten
so
eingesetzt
werden
können,
dass
sie
optimale
Rahmenbedingungen
für
eine
blühende
Tourismuswirtschaft
in
Europa
schaffen.
What
is
called
for,
then,
is
an
integrated
policy
of
reviewing
all
the
responsibilities
and
competences
that
we
have
in
terms
of
how
we
can
use
the
options
available
to
us
in
such
a
way
as
to
create
the
ideal
conditions
for
tourism
to
flourish
in
Europe.
Europarl v8
Wir
sind
uns
alle
darin
einig,
dass
die
Handelspolitik
der
Europäischen
Union
dem
Sektor
optimale
Rahmenbedingungen
und
beste
Voraussetzungen
garantieren
muss,
um
sich
dem
Wettbewerb
unter
gleichen
Bedingungen
zu
stellen.
We
all
recognise
that
the
European
Union’s
trade
policy
should
guarantee
the
best
environment
and
the
best
possible
conditions
for
the
sector
so
as
to
enable
it
to
face
the
competition
on
equal
terms.
Europarl v8
Das
Problem
der
Regulierung
besteht
darin,
für
die
Märkte
optimale
rechtliche
Rahmenbedingungen
zu
schaffen,
um
Produkte
und
Dienstleistungen,
die
auf
Weiterverwendung
beruhen,
auf
dem
Markt
der
digitalen
Inhalte
auch
grenzübergreifend
zu
fördern
und
gleichzeitig
Wettbewerbsverzerrungen
auf
dem
Unionsmarkt
für
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
zu
vermeiden.
The
regulatory
challenge
is
to
provide
the
market
with
an
optimal
legal
framework
to
stimulate
the
digital
content
market
for
PSI-based
products
and
services,
including
its
cross-border
dimension,
and
to
prevent
distortions
of
competition
on
the
Union
market
for
the
re-use
of
PSI.
TildeMODEL v2018