Translation of "Gute rahmenbedingungen" in English
Diese
ehrgeizigen
Zielsetzungen
erfordern
vor
allem
gute
Rahmenbedingungen
für
Investitionen.
These
ambitious
objectives
require
all
the
more
effective
framework
conditions
for
investments.
TildeMODEL v2018
Auch
den
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
sollen
gute
Rahmenbedingungen
für
Forschung
gewährleistet
werden.
A
good
research
environment
should
also
be
secured
for
local
and
regional
authorities;
EUbookshop v2
Voraussetzung
für
diese
Prognose
sind
weiterhin
gute
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen.
Continued
good
economic
conditions
are
the
prerequisite
for
this
guidance.
ParaCrawl v7.1
Mäßige
bis
starke
NE
und
SE
Winde
ermöglichten
gute
Rahmenbedingungen
an
allen
Renntagen.
Moderate
to
strong
NE
and
SE
winds
ensured
good
racing
on
all
the
days.
ParaCrawl v7.1
Wer
im
Ausland
investiert,
ist
auf
gute
Rahmenbedingungen
angewiesen.
Foreign
investment
depends
on
good
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sinnstiftendes
und
erfüllendes
freiwilliges
Engagement
braucht
gute
Rahmenbedingungen.
Meaningful
and
fulfilling
voluntary
work
needs
adequate
framework
conditions.
ParaCrawl v7.1
Meditation
oder
Musik
sind
gute
Rahmenbedingungen
für
diesen
absichtlichen
Willensaufwand
der
Ablösung.
Meditation
or
music
both
make
a
good
background
for
this
deliberate
effort
of
the
will
towards
detachment.
ParaCrawl v7.1
Damit
EMH
weiterhin
erfolgreich
sein
kann,
braucht
es
gute
Rahmenbedingungen.
To
ensure
that
EMH
can
continue
to
be
successful,
good
framework
conditions
are
needed.
ParaCrawl v7.1
Neugier
und
Offenheit
reichen
jedoch
nicht
aus,
es
braucht
auch
gute
Rahmenbedingungen.
Curiosity
and
openness
are
often
not
enough,
though
–
we
also
need
a
supportive
environment.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
bilden
wir
92
Auszubildende
und
Studierende
aus
und
investieren
in
gute
Rahmenbedingungen.
We
are
currently
training
92
apprentices
and
students
and
are
investing
in
good
general
conditions.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde
außerdem,
dass
der
Vergleich
gute
Rahmenbedingungen
für
eine
vernünftige
Durchführung
der
Richtlinienvorschriften
schafft.
I
also
think
that
the
conciliation
creates
a
good
framework
for
a
sensible
implementation
of
the
provisions
of
the
directive.
Europarl v8
Gute
verkehrsinfrastrukturelle
Rahmenbedingungen
sind
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
nachhaltige
Wettbewerbsfähigkeit
und
Attraktivität
einer
Region.
Good
transport
links
are
of
fundamental
importance
for
the
long-term
competitive
position
and
attractiveness
of
a
region.
TildeMODEL v2018
Sie
alle
bauen
auf
gute
wirtschaftliche
Rahmenbedingungen
und
auf
die
ausgezeichnete
Qualifikation
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
They
all
benefit
from
the
sound
economic
conditions,
not
to
mention
the
excellent
qualifications
of
the
workforce.
ParaCrawl v7.1
Und
auch
in
der
Region
sorgten
die
Absolventen
der
RWTH
für
gute
ökonomische
Rahmenbedingungen.
Graduates
also
ensure
good
economic
framework
conditions
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
wurden
in
der
Samtgemeinde
Wathlingen
gute
Rahmenbedingungen
für
ansiedlungswillige
Unternehmer
geschaffen.
Good
general
conditions
have
been
created
in
recent
years
for
entrepreneurs
willing
to
settle
in
the
joint
municipality
Wathlingen.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
wir
für
alle
Unternehmensbereiche
gute
Rahmenbedingungen
für
unser
erwartetes
weiteres
Wachstum
schaffen.
As
a
result,
we
are
creating
solid
conditions
for
all
company
divisions
to
accommodate
our
anticipated
further
growth.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
gute,
sichere
Rahmenbedingungen,
um
dies
auch
in
Zukunft
tun
zu
können.
They
need
a
good,
secure
enabling
environment
so
that
they
can
continue
to
do
this
in
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
gute
Rahmenbedingungen
für
Forschung
und
Entwicklung
damit
die
Branche
innovationsfähig
bleibt.“
We
need
a
good
R
&
D
environment
so
that
our
industry
will
remain
innovative.
"
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
Interesse
der
EU,
sich
dafür
einzusetzen,
dass
politische
Stabilität,
Rechtssicherheit
und
damit
auch
gute
Rahmenbedingungen
in
diesen
Ländern
für
ausländische
Investitionen
geschaffen
werden.
It
is
in
the
interests
of
the
EU
to
champion
the
creation
of
political
stability,
legal
security
and
hence
good
framework
conditions
in
these
countries
for
foreign
investment.
Europarl v8
Wir
benötigen
einen
hohen
Ausbildungsstand
der
Arbeitnehmer,
eine
leistungsfähige
Infrastruktur
sowie
gute
Rahmenbedingungen
zur
Förderung
von
Innovationen.
We
need
a
high
level
of
education
for
our
employees,
a
highperformance
infrastructure
and
good
framework
conditions
to
encourage
innovation.
Europarl v8
Insgesamt
bietet
das
Statut
auch
weiterhin
gute
Rahmenbedingungen
für
die
Untersuchungen
des
Bürgerbeauftragten
sowie
für
eine
effektive
Zusammenarbeit
mit
den
Institutionen,
um
die
gute
Verwaltungstätigkeit
zu
fördern
und
Missstände
in
der
Verwaltung
zu
bekämpfen.
Overall
the
Statute
continues
to
provide
a
good
framework
for
the
Ombudsman's
investigations
and
for
effective
cooperation
with
the
institutions
to
promote
good
administration
and
fight
maladministration.
Europarl v8
Es
müssen
gute
Rahmenbedingungen
für
private
Investitionen
geschaffen
werden,
aber
auch
Entwicklungshilfe
der
traditionellen
Art
-
in
der
Form
von
Transferleistungen
-
ist
noch
erforderlich.
Sound
frameworks
for
private
investment
must
be
guaranteed,
but
foreign
aid
in
the
traditional
form
of
transfer
payments
is
still
necessary.
Europarl v8
Das
trägt
nicht
nur
dazu
bei,
dass
die
Kapitalmärkte
beider
Seiten
gute
Rahmenbedingungen
für
ihre
Entwicklung
schaffen
können,
sondern
hilft
auch
bei
der
Verknüpfung
der
Prüf-
und
Aufsichtsstandards
der
beiden
Länder
und
erleichtert
den
Markteintritt
von
Finanzkapital
aus
dem
jeweils
anderen
Land.
It
not
only
helps
the
capital
markets
of
the
two
sides
create
a
good
development
environment
but
also
helps
the
audit
supervision
standards
of
the
two
countries
realize
connection
and
the
financial
capital
of
each
country
enter
another
country’s
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
wird
auch
künftig
innerhalb
der
Vision
eines
„Globalen
Forschungsraums“,
der
auch
Kofinanzierungsinstrumente
für
eine
höhere
Zahl
von
Ländern
und
mehr
Themen,
für
gegenseitigen
Zugang
und
für
forschungs-
und
innovationsfreundliche
Visasysteme
umfassen
wird,
proaktiv
gute
Rahmenbedingungen
für
die
internationale
Zusammenarbeit
gewährleisten.
The
EC
shall
remain
proactive
in
ensuring
good
framework
conditions
for
international
cooperation
within
a
vision
of
a
'Global
Research
Area',
which
will
include
co-funding
mechanisms
for
an
increased
number
of
countries
and
more
topics,
reciprocity
of
access,
and
R
&
I-friendly
visa
schemes.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
Finanzinvestitionen
ist
China
und
Europa
zunehmend
daran
gelegen,
gute
Rahmenbedingungen
für
Finanzdienstleistungen
im
Hinblick
auf
bilaterale
Finanzinvestitionen
zu
schaffen.
From
the
perspective
of
financial
investment,
China
and
Europe
show
increasing
interest
in
establishing
a
good
financial
service
environment
to
make
for
bilateral
financial
investment.
TildeMODEL v2018