Translation of "Gute rahmenbedingungen" in English

Diese ehrgeizigen Zielsetzungen erfordern vor allem gute Rahmenbedingungen für Investitionen.
These ambitious objectives require all the more effective framework conditions for investments.
TildeMODEL v2018

Auch den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sollen gute Rahmenbedingungen für Forschung gewährleistet werden.
A good research environment should also be secured for local and regional authorities;
EUbookshop v2

Voraussetzung für diese Prognose sind weiterhin gute wirtschaftliche Rahmenbedingungen.
Continued good economic conditions are the prerequisite for this guidance.
ParaCrawl v7.1

Mäßige bis starke NE und SE Winde ermöglichten gute Rahmenbedingungen an allen Renntagen.
Moderate to strong NE and SE winds ensured good racing on all the days.
ParaCrawl v7.1

Wer im Ausland investiert, ist auf gute Rahmenbedingungen angewiesen.
Foreign investment depends on good framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Sinnstiftendes und erfüllendes freiwilliges Engagement braucht gute Rahmenbedingungen.
Meaningful and fulfilling voluntary work needs adequate framework conditions.
ParaCrawl v7.1

Meditation oder Musik sind gute Rahmenbedingungen für diesen absichtlichen Willensaufwand der Ablösung.
Meditation or music both make a good background for this deliberate effort of the will towards detachment.
ParaCrawl v7.1

Damit EMH weiterhin erfolgreich sein kann, braucht es gute Rahmenbedingungen.
To ensure that EMH can continue to be successful, good framework conditions are needed.
ParaCrawl v7.1

Neugier und Offenheit reichen jedoch nicht aus, es braucht auch gute Rahmenbedingungen.
Curiosity and openness are often not enough, though – we also need a supportive environment.
ParaCrawl v7.1

Aktuell bilden wir 92 Auszubildende und Studierende aus und investieren in gute Rahmenbedingungen.
We are currently training 92 apprentices and students and are investing in good general conditions.
ParaCrawl v7.1

Ich finde außerdem, dass der Vergleich gute Rahmenbedingungen für eine vernünftige Durchführung der Richtlinienvorschriften schafft.
I also think that the conciliation creates a good framework for a sensible implementation of the provisions of the directive.
Europarl v8

Gute verkehrsinfrastrukturelle Rahmenbedingungen sind von grundlegender Bedeutung für die nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität einer Region.
Good transport links are of fundamental importance for the long-term competitive position and attractiveness of a region.
TildeMODEL v2018

Sie alle bauen auf gute wirtschaftliche Rahmenbedingungen und auf die ausgezeichnete Qualifikation der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
They all benefit from the sound economic conditions, not to mention the excellent qualifications of the workforce.
ParaCrawl v7.1

Und auch in der Region sorgten die Absolventen der RWTH für gute ökonomische Rahmenbedingungen.
Graduates also ensure good economic framework conditions in the region.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren wurden in der Samtgemeinde Wathlingen gute Rahmenbedingungen für ansiedlungswillige Unternehmer geschaffen.
Good general conditions have been created in recent years for entrepreneurs willing to settle in the joint municipality Wathlingen.
ParaCrawl v7.1

Damit werden wir für alle Unternehmensbereiche gute Rahmenbedingungen für unser erwartetes weiteres Wachstum schaffen.
As a result, we are creating solid conditions for all company divisions to accommodate our anticipated further growth.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen gute, sichere Rahmenbedingungen, um dies auch in Zukunft tun zu können.
They need a good, secure enabling environment so that they can continue to do this in future.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen gute Rahmenbedingungen für Forschung und Entwicklung damit die Branche innovationsfähig bleibt.“
We need a good R & D environment so that our industry will remain innovative. "
ParaCrawl v7.1

Es ist im Interesse der EU, sich dafür einzusetzen, dass politische Stabilität, Rechtssicherheit und damit auch gute Rahmenbedingungen in diesen Ländern für ausländische Investitionen geschaffen werden.
It is in the interests of the EU to champion the creation of political stability, legal security and hence good framework conditions in these countries for foreign investment.
Europarl v8

Wir benötigen einen hohen Ausbildungsstand der Arbeitnehmer, eine leistungsfähige Infrastruktur sowie gute Rahmenbedingungen zur Förderung von Innovationen.
We need a high level of education for our employees, a highperformance infrastructure and good framework conditions to encourage innovation.
Europarl v8

Insgesamt bietet das Statut auch weiterhin gute Rahmenbedingungen für die Untersuchungen des Bürgerbeauftragten sowie für eine effektive Zusammenarbeit mit den Institutionen, um die gute Verwaltungstätigkeit zu fördern und Missstände in der Verwaltung zu bekämpfen.
Overall the Statute continues to provide a good framework for the Ombudsman's investigations and for effective cooperation with the institutions to promote good administration and fight maladministration.
Europarl v8

Es müssen gute Rahmenbedingungen für private Investitionen geschaffen werden, aber auch Entwicklungshilfe der traditionellen Art - in der Form von Transferleistungen - ist noch erforderlich.
Sound frameworks for private investment must be guaranteed, but foreign aid in the traditional form of transfer payments is still necessary.
Europarl v8

Das trägt nicht nur dazu bei, dass die Kapitalmärkte beider Seiten gute Rahmenbedingungen für ihre Entwicklung schaffen können, sondern hilft auch bei der Verknüpfung der Prüf- und Aufsichtsstandards der beiden Länder und erleichtert den Markteintritt von Finanzkapital aus dem jeweils anderen Land.
It not only helps the capital markets of the two sides create a good development environment but also helps the audit supervision standards of the two countries realize connection and the financial capital of each country enter another country’s markets.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission wird auch künftig innerhalb der Vision eines „Globalen Forschungsraums“, der auch Kofinanzierungsinstrumente für eine höhere Zahl von Ländern und mehr Themen, für gegenseitigen Zugang und für forschungs- und innovationsfreundliche Visasysteme umfassen wird, proaktiv gute Rahmenbedingungen für die internationale Zusammenarbeit gewährleisten.
The EC shall remain proactive in ensuring good framework conditions for international cooperation within a vision of a 'Global Research Area', which will include co-funding mechanisms for an increased number of countries and more topics, reciprocity of access, and R & I-friendly visa schemes.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf Finanzinvestitionen ist China und Europa zunehmend daran gelegen, gute Rahmenbedingungen für Finanzdienstleistungen im Hinblick auf bilaterale Finanzinvestitionen zu schaffen.
From the perspective of financial investment, China and Europe show increasing interest in establishing a good financial service environment to make for bilateral financial investment.
TildeMODEL v2018