Translation of "Ohne grund" in English

Das sage ich nicht ohne Grund.
I believe there is good reason for this.
Europarl v8

Wir haben nervöse Konsumenten, die oft ohne jeden Grund nervös sind.
We have nervous consumers who are often nervous for no reason.
Europarl v8

Nicht ohne Grund ist die Stahlindustrie erwähnt worden.
The steel industry was mentioned, not without reason.
Europarl v8

Wie im Bericht festgehalten wurden in Kirgisistan mehrere Menschenrechtsaktivisten ohne triftigen Grund verhaftet.
As the report indicates, several human rights activists have been arrested without due cause in Kyrgyzstan.
Europarl v8

Beamte zu entlassen, ohne den Grund dafür anzugeben.
Discharging civil servants without stating the reason.
Europarl v8

Ferner kann der Innenminister ohne nennenswerten Grund eine zweijährige Haftstrafe verhängen.
Furthermore, the Minister of Home Affairs may issue a detention order of two years without any significant reason.
Europarl v8

Und das hat er sicher nicht ohne Grund gesagt.
It was not of course without reason that he said this.
Europarl v8

Entsprechend kann das Parlament die Entlastung nicht ohne rechtfertigenden Grund gewähren.
Parliament cannot therefore grant discharge without justification.
Europarl v8

Kein Landwirt setzt Pestizide ohne Grund ein - zumal sie teuer sind.
No farmer uses pesticides for fun - after all, they are expensive.
Europarl v8

Nicht ohne Grund bezieht sich der Bericht in erster Linie auf den Umweltbereich.
There is a reason for the report applying in the field of the environment, in particular.
Europarl v8

Der Ausschuss ist sehr vorsichtig, und das nicht ohne Grund.
The Committee is being very wary, and not without reason.
Europarl v8

Reisen von und nach Uusimaa ohne triftigen Grund sind verboten.
Travel to and from Uusimaa is prohibited without a valid reason and several hundred police officers are enforcing the restriction with the assistance of the Finnish Defence Forces.
ELRC_2922 v1

Oft kamen mir die Tränen -- anscheinend ohne Grund und ohne Vorankündigung.
I would find myself with tears coming on for seemingly no reason and with no warning.
TED2020 v1

Offensichtlich halten sie Linn nicht ohne Grund versteckt.
Obviously they are not keeping Linn hidden for no reason.
Wikipedia v1.0

Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht.
I was worried for nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Die Insulaner werden ohne ersichtlichen Grund abgeschlachtet.
The islanders are being slaughtered for no apparent reason.
Tatoeba v2021-03-10

Eine verdammte klimakterische alte Schlampe hat sich über mich ohne Grund beklagt.
A fucking menopausal old bitch was complaining about me for no reason.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sage das nicht ohne Grund.
I don't say it without reason.
Tatoeba v2021-03-10

Sie waren auf ihn misstrauisch und nicht ohne Grund.
They were suspicious of him, and not without reason.
Tatoeba v2021-03-10

Sie bestand nicht ohne Grund die Prüfung.
She failed the test with reason.
Tatoeba v2021-03-10

Sie zahlte ohne zwingenden Grund für die Unterrichtsstunden ihrer Tochter.
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
Tatoeba v2021-03-10

Manche Leute streiten sich ohne jeglichen Grund.
Some people quarrel for no reason at all.
Tatoeba v2021-03-10

Höre auf, ohne Grund zu heulen!
Stop crying for no reason.
Tatoeba v2021-03-10

Mathematiker verwenden den Ausdruck „hinreichend und notwendig“ nicht ohne Grund.
It's not for nothing that mathematicians use the phrase "necessary and sufficient."
Tatoeba v2021-03-10

Ohne guten Grund kommt niemand je hierher.
Nobody ever comes here, unless they have good cause.
Tatoeba v2021-03-10

Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund.
A smart dog never barks for no reason.
Tatoeba v2021-03-10