Translation of "Oder ob" in English
Oder
ob
sie
nicht
schon
arbeitet,
während
wir
hier
noch
abwarten.
Or
perhaps
it
is
working
on
one,
while
we
wait.
Europarl v8
Es
geht
eher
darum,
ob
wir
reden
oder
ob
wir
handeln.
The
important
thing
is
whether
we
talk
or
whether
we
act.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Daphne-Programm
ausreicht
oder
ob
mehr
notwendig
ist.
I
do
not
know
if
the
Daphne
programme
suffices
or
if
something
more
is
required.
Europarl v8
Wir
wussten
nicht,
ob
Rita
existierte
oder
ob
es
ein
Fantasiename
war.
And
we
didn't
know
if
Rita
existed
or
if
it
was
a
fake
name.
TED2020 v1
Diese
Anforderung
sollte
unabhängig
davon
gelten,
ob
oder
wie
die
Transaktion
erfolgt.
This
requirement
should
apply
irrespective
of
where
or
how
the
transaction
takes
place.
DGT v2019
Oder
ob
der
Pilot
uns
hochbringen
und
wieder
gesund
absetzen
kann.
OR
WHETHER
OR
NOT
ITS
PILOT
CAN
EITHER
TAKE
OFF
OR
GET
YOU
DOWN
IN
ONE
PIECE.
OpenSubtitles v2018
Meinst
du,
ob
ich
schwanger
bin
oder
ob
du
der
Vater
bist?
Do
you
mean
am
I
sure
I'm
pregnant
or
am
I
sure
you're
the
father?
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
sie
auch
auf
einen
Prinzen
wartet,
der
sie
wachküsst?
Or
if
she's
waiting
for
a
prince
to
awaken
her
with
a
kiss?
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
er
der
jungen
Mirna
"Die
Blaue
Donau"
vorspielt.
Or
playing
the
blue
danube
on
myra
netherwoods'
new
grand
piano.
OpenSubtitles v2018
Ob
es
sich
gelohnt
hat
oder
ob
alles
umsonst
war.
Or
if
it
was
worthwhile
or
if
it
was
all
wasted.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Green,
Sie
müssen
doch
wissen,
ob
oder
ob
Sie
nicht...
Surely,
Mr
Green,
you
must
know
whether
you
did
or
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
wann
oder
ob
ich
gehen
würde.
I
told
my
coachman
not
to
wait.
I
didn't
know
when
or
if
I'd
be
leaving.
OpenSubtitles v2018
Oder
als
ob
ich
absurden
Details
Bedeutung
beimessen
würde.
Or
as
if
I
were
attaching
importance
to
absurd
details
...
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
du
dir
Sorgen
machtest,
dass
ich
vielleicht
krank
sein
könnte.
Or
if
you
worried
about
when
I
got
sick.
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
sie
es
zu
maximalen
Erträgen
anlegt?
Or,
you
know,
if
she's
doing
everything
she
can
to
maximize
returns?
OpenSubtitles v2018
Oder
ob
man
keins
sein
will.
Or
choosing
not
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wo
sie
lebt
oder
ob
sie
lebt.
I
don't
know
where
she's
living,
or
if
she's
living.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
vom
Staatsanwalt,
ob
oder
wann
Anklage
erhoben
wird?
Set
up
an
interview
with
the
D.A.'s
office
to
see
if
and
when
charges
will
be
filed?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Diskussion,
ob
oder
ob
ich
nicht
zur
dir
darf.
There
was
some
debate
as
to
whether
or
not
I
should
come
in
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
wusste
nicht,
wann
es
wieder
losging
oder
ob
überhaupt.
But
I
didn't
know
when
it
would
start
again
or
if
it
would.
OpenSubtitles v2018