Translation of "Oder ob wir" in English

Es geht eher darum, ob wir reden oder ob wir handeln.
The important thing is whether we talk or whether we act.
Europarl v8

Oder ob wir die Adresse deiner Exfrau im Internet veröffentlichen.
Or whether we post your ex-wife's address on the Internet.
OpenSubtitles v2018

Oder ob wir dann für Jahrhunderte hier gefangen sind.
Or we could be stuck down here for centuries.
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, wer wir sind oder ob wir Recht haben.
It doesn't matter who we are. Or how right we are.
OpenSubtitles v2018

Oder ob wir unter dem Diktat der Klatschpresse stehen.
Or if, as Dreier suggests, we should let the tabloids decide.
OpenSubtitles v2018

Oder ob wir einfach nur Fremde unter einem Dach sein werden?
Or are we just gonna be a houseful of strangers?
OpenSubtitles v2018

Die Seile fehlen so oder so, ob wir jetzt absteigen oder später.
Ropes lacking in one way or etok, no matter now or later.
OpenSubtitles v2018

Und ob wir uns weiterentwickeln oder ob wir so weitermachen wie immer.
It's that we grow as people or just go on as we were with going on.
OpenSubtitles v2018

Oder ob wir Rache an den Arabern nehmen sollten?
Or perhaps we should take revenge on the Arabs?
ParaCrawl v7.1

Oder ob wir unsere Eine Wahre Lieben finden werden.
Or whether or not we will find our One True Love.
ParaCrawl v7.1

Nicht sicher, wie es weitergehen soll oder ob wir helfen können?
Not quite sure how to proceed or if we can assist?
ParaCrawl v7.1

Egal ob wir schreiben und senden oder ob wir lesen und zuschauen.
Whether we write and broadcast or read and watch.
ParaCrawl v7.1

Ob es an diesem Telefonat lag oder ob wir einfach Glück hatten?
Was it the phone call or did we just get lucky?
ParaCrawl v7.1

Ob wir schnell wachsen und besagte Stärken finden, oder ob wir zurückgeworfen werden.
Whether we grow up fast and find those strengths or whether we get knocked back.
TED2020 v1

Der Stress des Wartens, nicht zu wissen, ob oder wann wir damit abschließen können.
The stress of waiting, of not knowing if or... when we could put an end to this.
OpenSubtitles v2018

So prüfen wir, ob unsere Maßnahmen zur Zielerreichung beitragen oder ob wir nachjustieren müssen.
In this way, we check whether our measures contribute to the achievement of objectives or whether we need to readjust.
ParaCrawl v7.1

Sie wählen, ob Sie einen neuen Griff wünschen oder ob wir Ihren anpassen sollen.
You decide if you want a new grip or you prefer to keep yours, we will make the job adaptation!
CCAligned v1

Niemand wusste, wo wir waren, oder ob wir tot oder lebendig waren.
So nobody knew where we were or if we were dead or alive.
ParaCrawl v7.1

Ob wir Stein auf Stein in ihren Herzen aufbauen sollen oder ob wir sie verlassen sollen.
Whether we are to build stone upon stone in their hearts or whether we are to leave them.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten Sie gerne, ob oder wie wir Ihre individuelle Variante anfertigen können.
We will be happy to give you advice as to whether or how we can produce your individual version.
ParaCrawl v7.1

Oder ob wir ihn dann im Jahr 2010 als neues Oberhaupt des US-Bundestaates Michigan präsentiert bekommen.
Or will we see him as the governor of the state Michigan in the year 2010.
ParaCrawl v7.1

Aber wir haben die Wahl, ob wir unten bleiben oder ob wir wieder aufstehen!
But we have a choice to stay down or stand up again!
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns mit, ob sie kommen können oder ob wir Sie kontaktieren sollen.
Please tell us if you can attend or if we should take contact with you.
ParaCrawl v7.1

Gott bestimmt, ob wir reich sind oder arm und ob wir gesund sind oder krank.
God determines whether we are rich or poor and whether we are healthy or ill.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde uns gesagt, ob wir erfolgreich waren oder ob wir noch einmal hinmussten.
Then we were said if we were successful or if we had to go there another time.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, wie, wann oder ob wir diese Menschen aufwecken können.
I don't know how, when, or if we can awaken these people.
ParaCrawl v7.1