Translation of "Ob oder ob nicht" in English
Mr.
Green,
Sie
müssen
doch
wissen,
ob
oder
ob
Sie
nicht...
Surely,
Mr
Green,
you
must
know
whether
you
did
or
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Diskussion,
ob
oder
ob
ich
nicht
zur
dir
darf.
There
was
some
debate
as
to
whether
or
not
I
should
come
in
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Art,
zu
fragen,
ob
du
oder
ob
du
nicht...
This
is
my
way
of
asking
you
whether
or
not
you...
OpenSubtitles v2018
Ob
ich
oder
ob
ich
nicht
zu
einer
Familie
gehöre.
Whether
or
not
I
belong
to
a
family.
OpenSubtitles v2018
Sag
mir,
ob
ich
oder
ob
ich
nicht
das
Date
durchziehen
soll.
Tell
me
whether
or
not
to
go
through
with
the
date.
OpenSubtitles v2018
Ob
oder
ob
du
nicht
mit
den
Konsequenzen
leben
kannst,
Kali
als
Beta
gegenüberzutreten.
It's
whether
or
not
you
can
live
with
the
consequences...
facing
Kali
as
a
beta.
OpenSubtitles v2018
Und
heute
ist
es
meine
private
Angelegenheit,
ob
ich
glaube
oder
ob
nicht.
And
today
the
question
of
whether
I
believe
or
not
is
private.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
dir
Fragen
ob,
oder
ob
nicht,
ich
die
Vorgaben
meiner
Seele
erfülle.
These
are
the
questions
about
whether
or
not
I
am
fulfilling
the
dictates
of
my
soul.
ParaCrawl v7.1
Debatten,
ob
er
oder
ob
er
nicht
Veränderungen
in
seinem
Leben
machen
sollte.
Debates
over
whether
he
should
or
should
not
make
changes
in
his
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
ob
oder
ob
wir
nun
nicht
der
Menschenrechtskonvention
beitreten
sollen,
ist
keine
Frage
mehr,
weil
Artikel
6
des
Vertrages
die
EU
dazu
verpflichtet,
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
beizutreten.
The
question
of
whether
or
not
we
shall
now
be
part
of
the
Convention
on
Human
Rights
is
not
a
question
anymore
because
Article
6
of
the
treaty
obliges
the
EU
to
accede
to
the
European
Convention
on
Human
Rights.
Europarl v8
Alles
ist
möglich,
obwohl
ich
im
Moment
nicht
glaube,
es
würde
uns
etwas
nützen
oder
einen
Sinn
haben,
wenn
ich
hier
sage,
ob
dies
oder
ob
jenes
nicht
möglich
ist.
Anything
is
possible,
except
that
at
the
moment
I
do
not
think
that
it
serves
any
purpose
or
that
there
is
any
point
in
my
saying
whether
or
not
it
is
possible.
Europarl v8
Hinter
all
den
Problemen
mit
Betriebsschutz
und
Sicherheit,
die
immer
schon
Argumente
für
soziale
Kontrolle
waren,
doch
was
tatsächlich
vor
sich
geht,
ist,
dass
diese
Einrichtungen
versuchen
zu
entscheiden,
wer
tatsächlich
das
Recht
dazu
hat,
selbst
zu
bestimmen,
wo
die
eigene
Aufmerksamkeit
liegt,
selbst
zu
entscheiden,
ob
oder
ob
sie
sich
nicht
abkapseln.
Behind
issues
of
security
and
safety,
which
have
always
been
the
arguments
for
social
control,
in
fact
what
is
going
on
is
that
these
institutions
are
trying
to
decide
who,
in
fact,
has
a
right
to
self
determine
their
attention,
to
decide,
whether
they
should,
or
not,
be
isolated.
TED2020 v1
In
seiner
Antwort
stellt
sich
Herr
Pezzini
die
Frage,
ob
Zollsenkungen
ausreichten
oder
ob
nicht
vielleicht
zusätzliche
Anreize
nötig
seien.
In
response,
Mr
Pezzini
questioned
whether
the
reduction
of
tariffs
is
sufficient,
or
whether
additional
incentives
are
also
required.
TildeMODEL v2018
Nur
diejenigen
Informationen
müssten
bekannt
gegebenwerden,
die
die
Entscheidung
eines
Individuums,
ob
oder
ob
es
nicht
an
einem
Versuchteilnimmt,
ändern
könnten,
was
unter
normalen
Umständen
sicherstelle,
dass
die
Preisgabegeheimer
Informationen
nicht
erforderlich
sei.
Only
that
information
whichcould
alter
an
individual’s
decision
onwhether
or
not
to
take
part
in
a
trial
mustbe
given,
which,
under
many
circumstances,
will
ensure
that
it
isn’t
necessaryto
divulge
classified
information.
EUbookshop v2
Obwohl
viele
glauben,
dass
El
Vengador
in
Wirklichkeit
ein
Evo
ist,
diskutiert
die
Behörde
immer
noch,
ob
oder
ob
er
nicht
Gesetze
gebrochen
hat.
Although
many
believe
El
Vengador
is
in
fact
an
evo,
authorities
are
still
debating
whether
or
not
he's
broken
any
laws.
OpenSubtitles v2018