Translation of "Ob sie wollen oder nicht" in English

Die Entscheidung liegt bei den Parlamenten, ob sie mitmachen wollen oder nicht.
It is up to the parliaments to decide whether or not they turn up.
Europarl v8

Sie sind ab jetzt Lieutenant Fuller, ob Sie es wollen oder nicht.
You're Lieutenant Fuller from now on, whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Nein, ob Sie wollen oder nicht, ich bleibe.
Like it or not, I'm staying. I hate you.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeiten für mich, ob Sie wollen oder nicht.
You work for me, like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht sicher, ob Sie ihn wollen oder nicht.
Wasn't sure if you wanted him or not.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen helfen, ob Sie das wollen oder nicht.
You're just like her. Would you stop? You know what?
OpenSubtitles v2018

Sie hängen da mit uns drin, ob Sie wollen oder nicht.
You're in this with us, whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Und sie wird es tun, ob Sie das wollen oder nicht.
And it will do so, whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Der Wandel wird kommen, ob sie wollen oder nicht.
Change will happen whether you embrace it or not.
OpenSubtitles v2018

Ich heirate sie, ob Sie wollen oder nicht.
I'll marry her whether you consent or not.
OpenSubtitles v2018

Und ob Sie wollen oder nicht, Sie kommen mit.
And like it or not, Mr. Machete, you're coming with me.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie es glauben wollen oder nicht, ich beneide Sie wirklich sehr.
You don't understand how much I envy you.
OpenSubtitles v2018

Dann wäre ein Algerier Meister, ob sie wollen oder nicht.
Imagine it, an Algerian champion of France!
OpenSubtitles v2018

Entscheiden Sie sich, ob Sie dabei sein wollen oder nicht.
You need to decide whether or not you want to stay here.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob sie mich wollen oder nicht.
I don't know if they want me or they don't want me.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie wollen oder nicht, Sie leben jetzt auch in dieser Welt.
Like it or not, you live in that world now, too.
OpenSubtitles v2018

Und Georgie, ob Sie wollen oder nicht, ist einfach ein Kollateralschaden.
Now, Georgie, like it or not, is acceptable collateral.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sagen Sie mir, ob Sie wollen oder nicht.
Just tell me if you want or not. Take a decision.
OpenSubtitles v2018

Es betrifft sie, ob sie wollen oder nicht.
You're in it whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie wollen oder nicht, wir kommen zu Hilfe.
Whether you like it or not, you're getting it.
OpenSubtitles v2018

Sie werden uns helfen ob Sie wollen oder nicht.
You're going to help us, Mr. Anderson whether you want to or not.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihr Ziel erreicht, ob Sie es glauben wollen oder nicht.
All I'm saying is that maybe you succeeded... Whether you're willing to see that or not.
OpenSubtitles v2018

Du hilfst den Leuten, ob sie es wollen oder nicht.
You're gonna help people whether they want it or not.
OpenSubtitles v2018

Und Sie werden unsere Hilfe brauchen, ob Sie sie wollen oder nicht.
And you're gonna need us to help, whether you like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie ihn annehmen wollen oder nicht.
Whether you want to follow it or not.
OpenSubtitles v2018

Sie werden mich empfangen, ob sie es wollen oder nicht.
They will see me, whether they like it or not.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie es zugeben wollen oder nicht, man braucht Sie zu Hause.
Leonardo, whether you want to admit it or not, they do need you back home.
OpenSubtitles v2018

Geschweige denn, ob Sie verheiratet sein wollen oder nicht.
You can't even decide whether to be married or not.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie an Bord beamen, ob Sie wollen oder nicht.
We will transport you whether you come willingly or not.
OpenSubtitles v2018

Egal, ob sie es wollen oder nicht.
And whether it wants to or not.
OpenSubtitles v2018