Translation of "Obsiegende partei" in English

Die Standardformblätter sollten des Weiteren darüber informieren, dass die obsiegende Partei möglicherweise keine Rückerstattung der Verfahrenskosten erhalten kann, soweit sie nicht notwendig waren oder in keinem Verhältnis zum Streitwert der Klage stehen.
The standard forms should also contain information about the fact that the successful party may not be able to recover the costs of the proceedings to the extent that they are unnecessarily incurred or are disproportionate to the value of the claim.
DGT v2019

In Italien kann die obsiegende Partei in Prozessverfahren keine Kostenerstattung beanspruchen, wenn sie zuvor ein Mediationsangebot ausgeschlagen hat, dessen Bedingungen mit denen im Gerichtsurteil übereinstimmen.
In Italy, the successful party in litigation proceedings cannot recover costs if it has before rejected a mediation proposal that had the same terms as the court judgment.
TildeMODEL v2018

Die Aussicht, die Gerichtskosten oder die Anwaltshonorare auch als obsiegende Partei tragen zu müssen, stellt ein wesentliches Hindernis für den Zugang zum Recht dar.
The prospect of having to pay court costs or lawyers’ fees even if one wins the case is a major barrier to access to justice.
TildeMODEL v2018

Eine obsiegende Partei, die eine Gebühr im Voraus entrichtet hat, kann von der unterliegenden Parteien folglich die Erstattung der Gebühr verlangen.
A party winning a case which had advanced a fee would thus be able to reclaim the fees from the losing party.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die obsiegende Partei Anspruch auf eine angemessene Erstattung eines Teils oder der Gesamtheit der Prozesskosten durch die unterliegende Partei hat.
Member States shall provide that the winning party shall be entitled to fair reimbursement from the losing party of all or part of the costs of the proceedings.
TildeMODEL v2018

In den Fällen der Absätze 1 und 2 kann das Gericht auch entscheiden, die gegebenenfalls gemäß Artikel 105 Buchstabe a oder b geschuldeten Kosten zu teilen oder die obsiegende Partei zu verurteilen, sie insgesamt zu tragen.
Without prejudice to the other provisions of this Chapter, the unsuccessful party shall bear his own costs and shall be ordered to pay the costs incurred by the other party if they have been applied for in the other party's pleadings.
DGT v2019

Wenn ein Fall, in dem die obsiegende Partei Beratungs- und Pro zeßkostenhilfe bekommen hat, außergerichtlich beigelegt wird, braucht das Gericht oder der Bezirksgouverneur (was von der Ermessensentscheidung des Gerichts abhängt) die Zahlung der Kosten an den Staat nicht zu fordern.
If a case is settled out of court in which the winning party has been legally aided, the court or the district governor (at the court's discretion) need not require costs to be paid to the State.
EUbookshop v2

Mit dem zweiten Teil der Vorlagefrage möchte das vorlegende Gericht im Wesentlichen wissen, ob Artikel 49 EG und die Richtlinie so auszulegen sind, dass sie einer von der Rechtsprechung eines Mitgliedstaats entwickelten Regel entgegenstehen, die vorsieht, dass sich die obsiegende Partei eines Rechtsstreits, in dem sie von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Rechtsanwalt vertreten worden ist, von der unterlegenen Partei neben den Kosten dieses Rechtsanwalts nicht auch die Kosten eines bei dem angerufenen Gericht zugelassenen Rechtsanwalts erstatten lassen kann, der nach den maßgeblichen nationalen Rechtsvorschriften im Einvernehmen mit dem erstgenannten Rechtsanwalt handeln musste.
By the second part of the question submitted, the Oberlandesgericht München asks in substance whether Article 49 EC and the Directive must be construed as precluding a judicial rule of a Member State providing that the party which has been successful in a dispute in which it was represented by a lawyer established in another Member State cannot recover, from the unsuccessful party, in addition to the fees of that lawyer, the fees of a lawyer practising before the court seised of the dispute who, under the national legislation in question, was required to work in conjunction with the first lawyer.
EUbookshop v2

Die Tatsache, dass sich die in einem Rechtsstreit obsiegende Partei, die von einem in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Rechtsanwalt vertreten worden ist, von der unterlegenen Partei nicht auch die Kosten des von ihr herangezogenen, bei dem angerufenen Gericht zugelassenen Rechtsanwalts erstatten lassen kann, weil solche Kosten als nicht notwendig erachtet werden, kann die Erbringung grenzüberschreitender anwaltlicher Dienstleistungen weniger attraktiv machen.
The fact that the party which has been successful in a dispute and which has been represented by a lawyer established in another Member State cannot also obtain reimbursement, from the unsuccessful party, of the fees of the lawyer practising before the court seised and to whom the successful party has had recourse, on the ground that such costs are not regarded as being necessary, is liable to make the transfrontier provision by a lawyer of his services less attractive.
EUbookshop v2

Wenn die obsiegende Partei Beistand von jemandem aus einem Rechtsberatungsbüro der öffentlichen Hand bekommen hatte, zahlt die Verliererin, die keine Beratungs- und Prozeßkostenhilfe hatte, an die Gemeinde, die dieses Büro finanziert.
If the winning party was assisted by someone from a public legal advice office, an unaided loser pays the municipality which funds that office.
EUbookshop v2

In der Praxis wird die obsiegende Partei aUerdings nicht alle ihr entstandenen Kosten 8rstatt8t bekommen, wohl aber den größten Teil (vielteicht 75 % der gesamten Kosten).
In practice, the successful party will not recover all the costs he has incurred, but he will recover the majority, perhaps some 75% ofthe total sum.
EUbookshop v2

Die obsiegende Partei wird im übrigen nicht automatisch von der Kosten befreit, sondern muss vor Gericht einen entsprechenden Antrag stellen.
It should also be noted that the successful party is not automatically entitled to costs : he must ask the court to award costs and, if the court does this, the order for costs is part of the judgement.
EUbookshop v2

Nach Artikel 69 § 3 der Verfahrensordnung kann der Ge­ richtshof überdies auch die obsiegende Partei dazu verurteilen, der anderen Partei die dieser entstandenen Kosten ganz oder teilweise zu ersetzen.
Court to order even in part the costs of the Rules of Procedure moreover, a successful party to pay in whole or tone of the letters involved in incurred opposite party.
EUbookshop v2

Für die Gerichtskosten haften allerdings die Parteien gesamtschuldnerisch, so daß die obsiegende Partei das Insovenzrisiko der unterliegenden Partei trägt.
With regard to the court costs, however, all the parties are jointly and severally liable so that the winning party bears the risk of insolvency of the losing party.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Klage, die von einer Partei in Verbindung mit diesem Vertrag eingereicht wird, ist die obsiegende Partei in diesem Rechtsstreit zur Wiedererlangung aller Kosten, angemessenen Anwaltsgebühren und anderer Kosten, die der obsiegenden Partei im Prozess entstanden sind, von der anderen Partei berechtigt.
In the event any litigation is brought by either party in connection with this Agreement, the prevailing party in such litigation shall be entitled to recover from the other party all the costs, reasonable attorneys' fees and other reasonable expenses incurred by such prevailing party in the litigation.
ParaCrawl v7.1

Das gesagt, nichts verhindert, dass die obsiegende Partei von seinem Anteil an dem Fortschritt erholt Kosten (oder die Gesamtheit des Kostenvorschuss, wenn durch Substitution bezahlt) bei der Vergabe Kosten.
That said, nothing prevents the successful party from recovering its share of the advance on costs (or the entirety of the advance on costs if paid by substitution) in the award on costs.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur Ausnahme: die obsiegende Partei kann Anwaltskosten von der unterlegenen Partei in einem geistigen Eigentum Streit erholen.
There is only exception: the winning party may recover lawyer fees from the losing party in an intellectual property dispute.
ParaCrawl v7.1

Die obsiegende Partei hat mit der Streitschlichtung im Zusammenhang von der anderen Partei für sämtliche Kosten erstattet werden, einschließlich Anwaltskosten, Inkassogebühren, Prüfungsgebühren, Reisekosten.
The prevailing party shall be reimbursed by the other party for any and all costs associated with the dispute arbitration, including attorney fees, collection fees, investigation fees, travel expenses.
ParaCrawl v7.1

Die obsiegende Partei im Rahmen einer Verhandlung oder eines Verfahrens zur Durchsetzung dieser Vereinbarung ist berechtigt, Unkosten und Anwaltsgebühren in Rechnung zu stellen.
The prevailing party in any action or proceeding to enforce this Agreement shall be entitled to costs and attorneys' fees.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass die unterliegende Partei erst die Registrierungsgebühren zahlen muss, bevor Sie mit der Zahlung an die obsiegende Partei beginnen kann.
This means that the losing party will have to pay the registration tax before paying his debt to the winning party.
ParaCrawl v7.1

Die in jedwedem Prozess zur Durchsetzung der hierin enthaltenen Bedingungen obsiegende Partei wird berechtigt sein, ihre Anwaltsgebühren zurückzufordern.
The prevailing party in any suit to enforce the terms hereof will be entitled to recover his/her/its reasonable attorneys' fees.
ParaCrawl v7.1

Die obsiegende Partei hat die andere Partei für sämtliche Kosten, die mit der Streitschlichtung verbunden sind, einschließlich Anwaltskosten, Inkassogebühren, Prüfungsgebühren, Reisekosten erstattet werden.
The prevailing party shall be reimbursed by the other party for any and all costs associated with the dispute arbitration, including attorney fees, collection fees, investigation fees, travel expenses.
CCAligned v1

Im Falle eines Gerichtsverfahrens zwischen uns ist die obsiegende Partei berechtigt, alle Gerichtskosten, die in Verbindung mit der Klage anfallen, einschließlich Verfahrenskosten, versteuerbar oder nicht, sowie angemessene Anwaltskosten, zurückzufordern.
In any such action or any action we may initiate, the prevailing party will be entitled to the extent permitted by law to recover all legal expenses incurred in connection with the action, including but not limited to costs, both taxable and non-taxable, and reasonable attorney fees.
ParaCrawl v7.1

Der Schiedsrichter folgt dieser Vereinbarung und, soweit die JAMS-Regeln das zulassen, kann er die Erstattung der Kosten, Gebühren und Auslagen, einschließlich der Rechtsanwaltsgebühren an die obsiegende Partei verfügen, ausgenommen, dass der Schiedsrichter keinen Rechtsschutz durch Feststellungsverfahren oder eine Unterlassungsverfügung zum Nutzen von irgendjemand anderen als den Parteien in der Schlichtung verfügen darf.
The arbitrator shall follow this Agreement and, to the extent permitted by JAMS Rules, can award costs, fees and expenses, including attorneys' fees to the prevailing party, except that the arbitrator shall not award declaratory or injunctive relief benefiting anyone but the parties to the arbitration.
ParaCrawl v7.1

Im Falle, dass der Kunde und Printerpix nicht in der Lage sind, eine Streitsache zu bereinigen und eine Inkassomaßnahme, ein Prozess oder anderes gerichtliches Verfahren eingeleitet wurde, ist die obsiegende Partei einer solchen Inkassomaßnahme, eines Prozesses oder eines anderen gerichtlichen Verfahrens berechtigt, ihre Ausgaben und angemessene aufgetretene Anwaltskosten wiederzuerlangen.
In the event the customer and Printerpix are unable to resolve any customer dispute, and any collection action, suit or other judicial proceeding is commenced, the prevailing party in any such collection action, suit or judicial proceeding shall be entitled to recover its costs and reasonable attorneysâ€TM fees incurred. TAXES
ParaCrawl v7.1

In einem Rechtsstreit in Verbindung mit diesem Lizenzabkommen hat die obsiegende Partei Anspruch auf Erstattung der Kosten und angemessener Anwaltshonorare, die ihr daraus entstanden sind.
In the event of a dispute related to this License Agreement, the prevailing party shall recover its costs and reasonable attorneys' fees in conjunction with such proceeding.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass eine der Parteien eine Klage in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung erhebt, hat die obsiegende Partei des Rechtsstreits das Recht auf Erstattung der Kosten, Anwaltsgebühren, und aller sonstigen, ihr nachvollziehbarerweise entstandenen Ausgaben durch die andere Partei.
In the event any action is brought by either party in connection with this Agreement, the substantially prevailing party will be entitled to recover from the other party all the costs, attorneys' fees and other expenses reasonably incurred by such party.
ParaCrawl v7.1

Die obsiegende Partei kann alle oder einen Teil seiner Anwaltskosten von der unterlegenen Partei in dem endgültigen Schiedsspruch erstattet, eine Möglichkeit, die in diesem Modell nicht berücksichtigt wird.
The successful party may be reimbursed all or a portion of its legal costs by the losing party in the final arbitration award, a possibility which is not factored into this model.
ParaCrawl v7.1