Translation of "Unterliegende partei" in English
Die
unterliegende
Partei
ist
auf
Antrag
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen.
However,
if
it
appears
justified
in
the
circumstances
of
the
case,
the
General
Court
may
order
that
one
party,
in
addition
to
bearing
his
own
costs,
pay
a
proportion
of
the
costs
of
the
other
party.
DGT v2019
Die
unterliegende
Partei
hat
der
obsiegenden
Partei
die
Verfahrenskosten
zu
erstatten.
The
unsuccessful
party
must
pay
the
successful
party's
procedural
costs.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
hat
die
unterliegende
Partei
die
Kosten
des
schiedsgutachterlichen
Verfahrens
zu
tragen.
In
principle,
the
unsuccessful
party
shall
bear
the
costs
of
the
expert
determination
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Erstattung
wird
dann
unterliegende
Partei
gespeichert.
The
obligation
to
reimburse
is
then
stored
unsuccessful
party.
CCAligned v1
Vorbehaltlich
besonderer
Bestimmungen
der
Verfahrensordnung
wird
die
unterliegende
Partei
zur
Zahlung
der
Kosten
verurteilt,
wenn
der
Beschwerdeausschuss
dies
so
beschließt.
Subject
to
the
specific
provisions
of
the
Rules
of
Procedure,
the
unsuccessful
party
shall
be
ordered
to
pay
the
costs
should
the
Appeal
Board
so
decide.
DGT v2019
Vorbehaltlich
der
besonderen
Bestimmungen
der
Verfahrensordnung
ist
die
unterliegende
Partei
auf
Antrag
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen.
Subject
to
the
specific
provisions
of
the
Rules
of
Procedure,
the
unsuccessful
party
shall
be
ordered
to
pay
the
costs
should
the
court
so
decide.
DGT v2019
In
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
unterliegende
Partei
die
Kosten
der
Gegenpartei
übernehmen
muss,
umfasst
die
Prozesskostenhilfe
im
Falle
einer
Prozessniederlage
des
Empfängers
auch
die
Kosten
der
Gegenpartei,
sofern
sie
diese
Kosten
umfasst
hätte,
wenn
der
Empfänger
seinen
Wohnsitz
oder
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Mitgliedstaat
des
Gerichtsstands
gehabt
hätte.
In
Member
States
in
which
a
losing
party
is
liable
for
the
costs
of
the
opposing
party,
if
the
recipient
loses
the
case,
the
legal
aid
shall
cover
the
costs
incurred
by
the
opposing
party,
if
it
would
have
covered
such
costs
had
the
recipient
been
domiciled
or
habitually
resident
in
the
Member
State
in
which
the
court
is
sitting.
JRC-Acquis v3.0
Vorbehaltlich
der
übrigen
Bestimmungen
dieses
Kapitels
ist
die
unterliegende
Partei
auf
Antrag
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen.
Without
prejudice
to
the
other
provisions
of
this
Chapter,
the
unsuccessful
party
shall
be
ordered
to
pay
the
costs
if
they
have
been
applied
for
in
the
successful
party's
pleadings.
DGT v2019
Das
Gericht
kann
aus
Gründen
der
Billigkeit
entscheiden,
dass
eine
unterliegende
Partei
zur
Tragung
nur
eines
Teils
der
Kosten
oder
gar
nicht
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen
ist.
If
equity
so
requires,
the
Tribunal
may
decide
that
an
unsuccessful
party
is
to
pay
only
part
of
the
costs
or
even
that
he
is
not
to
be
ordered
to
pay
any.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor,
dass
die
obsiegende
Partei
Anspruch
auf
eine
angemessene
Erstattung
eines
Teils
oder
der
Gesamtheit
der
Prozesskosten
durch
die
unterliegende
Partei
hat.
Member
States
shall
provide
that
the
winning
party
shall
be
entitled
to
fair
reimbursement
from
the
losing
party
of
all
or
part
of
the
costs
of
the
proceedings.
TildeMODEL v2018
Art.
7
Abs.
5
des
Anhangs
I
der
Satzung
des
Gerichtshofs
sieht
vor,
dass
vorbehaltlich
der
besonderen
Bestimmungen
der
Verfahrensordnung
die
unterliegende
Partei
auf
Antrag
zurTragung
der
Kosten
zu
verurteilen
ist.
Proceedings
the
costs
if
they
have
been
applied
for
in
the
successful
party’s
pleadings.
EUbookshop v2
Es
wäre
natürlich
verfrüht,
hierin
eine
Umkehrung
der
Tendenz
zur
Zunahme
der
Rechtsstreitigkeiten
im
öffentlichenDienst
der
Gemeinschaft
zu
sehen,
die
die
letzten
Jahre
geprägt
hat,
jedoch
könnte
die
mit
der
Verfahrensordnung
des
Gerichts
am
1.
November
2007
in
Kraft
getretene
Regelung,
nach
der
die
unterliegende
Partei
zur
Tragung
der
Kosten
verurteilt
wird,
bei
der
festgestellten
Entwicklung
eine
Rolle
gespielt
haben.
It
would
of
course
be
premature
to
see
in
this
a
reversal
of
the
trend
of
growth
in
Community
staff
case
litigation
seen
in
recent
years,
but
the
rule
that
the
unsuccessful
party
is
to
pay
the
costs,
which
came
into
force
with
the
Rules
of
Procedure
oftheTribunal
on
1
November
2007,
might
have
played
apart
in
the
development
observed.
EUbookshop v2
Nach
Artikel
69
§
2
der
Verfahrensordnung
ist
die
unterliegende
Partei
auf
Antrag
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen.
Article
69(2)
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court
of
Justice
provides
that
the
unsuccessful
party
must
be
ordered
to
EUbookshop v2
Wie
im
Vorjahr
kann
vermutet
werden,
dass
die
am
1.
November
2007
mit
der
Verfahrensordnung
in
Kraft
getretene
Regelung,
nach
der
die
unterliegende
Partei
zur
Tragung
der
Kosten
verurteilt
wird,
bei
der
festgestellten
Entwicklung
eine
Rolle
gespielt
hat.
As
in
the
previous
year,
we
can
speculate
that
the
rule
that
the
unsuccessful
party
is
to
pay
the
costs,
which
came
into
force
with
the
Rules
of
Procedure
of
the
Tribunal
on
1
November
2007,
might
have
played
a
part
in
the
development
noted.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
87
§
2
der
Verfahrensordnung
ist
die
unterliegende
Partei
auf
Antrag
zur
Tragung
der
Kosten
zu
verurteilen.
Under
Article
87(2)
of
the
Rules
of
Procedure,
the
unsuccessful
party
is
to
be
ordered
to
pay
the
costs
if
they
have
been
applied
for
in
the
successful
party's
pleadings.
EUbookshop v2