Translation of "Nur noch wenige wochen" in English
Frau
Kommissarin,
es
sind
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zu
den
Wahlen.
Commissioner,
we
are
a
few
weeks
away
from
the
elections.
Europarl v8
B.
Dobrowolski-Station",
und
war
danach
nur
noch
wenige
Wochen
besetzt.
It
continued
to
be
occupied
for
a
few
weeks
only
thereafter.
Wikipedia v1.0
Nun
trennen
uns
nur
noch
wenige
Wochen
von
der
Einführung
des
Euro.
There
are
now
only
several
weeks
to
go
until
the
hunch
of
the
euro.
EUbookshop v2
Ärzte
offenbaren
ihr,
dass
sie
nur
noch
wenige
Wochen
zu
leben
habe.
The
doctor
has
told
him
he
has
only
a
few
hours
to
live.
WikiMatrix v1
Nur
noch
wenige
Wochen
und
schon
ist
das
Jahr
2018
zu
Ende.
Only
a
few
weeks
left
and
the
year
2018
is
over.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
nur
noch
wenige
Wochen
zu
warten.
You
have
only
a
few
weeks
to
wait.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
wenige
Wochen
bis
zum
Fest
–
und
Santa
hat
es
eilig.
There
are
only
a
few
weeks
left
till
Christmas
–
and
Santa
is
in
a
hurry.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
wenige
Wochen,
dann
wird
die
Hannover
Messe
eröffnet.
In
just
a
couple
of
weeks,
the
Hanover
Fair
will
open
its
doors.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
es
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zum
ersten
Fohlen.
Now
it
is
only
a
few
weeks
until
the
first
foal.
CCAligned v1
Die
ELEAGUE
Major
Boston
ist
nur
noch
wenige
Wochen
entfernt.
The
Boston
ELEAGUE
Major
is
just
weeks
away.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nur
noch
Nahrungsmittel
für
wenige
Wochen.
"Anyhow,
we
have
food
here
for
only
a
few
weeks.
ParaCrawl v7.1
Es
bleiben
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zum
Start
der
Senioren
Wochen!
There
are
just
a
few
weeks
remaining
until
our
senior
weeks
start!
ParaCrawl v7.1
Die
Welttournee
des
Shen
Yun
Sinfonieorchesters
ist
nur
noch
wenige
Wochen
entfernt.
The
Shen
Yun
Symphony
Orchestra's
world
tour
is
only
weeks
away.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
wenige
Wochen
sind
es
dann
bis
zu
den
36.
Hamburger
Ballett-Tagen.
From
then,
it
is
only
a
couple
of
weeks
until
the
36
th
Hamburg
Ballet
Days
will
begin.
ParaCrawl v7.1
Sein
Visum
für
Russland
ist
nur
noch
wenige
Wochen
gültig.
His
visa
for
Russia
is
valid
only
some
more
week.
ParaCrawl v7.1
Es
bleiben
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zu
dem
bedeutungsvollen
Ereignis.
Few
weeks
remain
before
the
momentous
event.
ParaCrawl v7.1
Romo
hätte
nur
noch
wenige
Wochen
Dienstzeit
in
Vietnam.
Romo
would
have
only
some
weeks
of
service
in
Vietnam
yet.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
wenige
Wochen
und
das
Wave-Gotik-Treffen
steht
an.
Only
a
few
weeks
to
go
until
Wave-Gotik-Treffen
takes
place.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
nur
noch
wenige
Wochen
zu
leben
und
hatte
sogar
schon
für
seine
Beerdigung
bezahlt.
He
had
only
weeks
to
live
and
had,
in
fact,
already
paid
for
his
funeral.
TED2020 v1
Diese
Wahrnehmung
könnte
Jonathan
schaden,
der
nur
noch
wenige
Wochen
hat
bis
zur
Präsidentenwahl...
That
perception
can
be
harmful
for
Jonathan
who
only
has
a
few
months
in
office
before
presidential
elections...
GlobalVoices v2018q4
Es
sind
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zum
äußeren
Ozean,
dem
Weg
in
die
Heimat.
And
now
we
are
weeks
from
the
encircling
ocean,
our
route
home.
OpenSubtitles v2018
Story:
Cheung
(Andy
Lau)
hat
Krebs
und
nur
noch
wenige
Wochen
zu
leben.
Story:
Cheung
(Andy
Lau)
has
cancer
and
only
a
few
days
left
to
live.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
seit
der
Veröffentlichung
der
18-Version
für
das
beliebte
Web
nur
noch
wenige
Wochen
vergangen
sind...
Although
only
a
few
weeks
have
elapsed
since
the
release
of
the
18
version
for
the
popular
web...
ParaCrawl v7.1
Ich
brauchte
nur
noch
wenige
Wochen,
bis
ich
mächtig
genug
war,
um
sie
herauszufordern.
I
was
only
weeks
away
from
being
powerful
enough
to
challenge
them.
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
wenige
Wochen,
und
die
Neuen
Badewelten
am
Sportcamp
Woferlgut
werden
eröffnet.
Only
a
few
months
left,
and
the
new
pool
area
at
the
Sportcamp
Woferlgut
will
be
opened.
ParaCrawl v7.1
Das
Wildschwein
hält
nur
noch
für
wenige
Wochen
den
Titel
"Tier
des
Jahres".
The
boar
has
only
a
few
weeks
left
of
holding
the
title
of
"Animal
of
the
Year".
ParaCrawl v7.1
Nur
noch
wenige
Wochen,
dann
heißt
es
erneut:
red
dot
goes
Berlin!
Only
a
couple
of
weeks
left
until
it
is
time
again:
red
dot
goes
Berlin!
ParaCrawl v7.1
Vom
30.
September
an
dauerte
es
nur
noch
wenige
Wochen
bis
zum
Fall
der
Berliner
Mauer.
30
September
was
only
a
few
weeks
before
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
ParaCrawl v7.1