Translation of "Nur als hinweis" in English
Herr
Präsident,
dies
ist
nur
als
Hinweis
gedacht.
Mr
President,
this
is
just
to
be
helpful.
Europarl v8
Sie
sollten
nur
als
Hinweis
auf
das
Ausmaß
der
Phosphorbelastung
betrachtet
werden.
They
should
be
taken
as
an
indication
of
the
size
of
the
phosphorus
load
only.
TildeMODEL v2018
Sie
sollten
nur
als
Hinweis
auf
das
Ausmaß
der
Stickstoffbelastung
betrachtet
werden.
They
should
be
taken
as
an
indication
of
the
size
of
the
nitrogen
load
only.
TildeMODEL v2018
Diese
Ergebnisse
können
nur
als
Hinweis
auf
die
potenzielle
Sensitivität
betrachtet
werden.
These
results
can
only
be
seen
as
indications
of
the
potential
sensitivity.
EUbookshop v2
Ein
solches
Modell
kann
aber
nur
als
Hinweis
dienen.
Only
recently
a
European
Foreign
Minister
called
for
a
European
technology
community.
EUbookshop v2
Nur
als
kleiner
Hinweis:
Die
Bar
ist
immer
noch
geöffnet.
And
just
as
a
reminder,
the
bar's
still
very
much
open.
OpenSubtitles v2018
Nur
als
Hinweis
-
Ich
hatte
Spargel.
Fair
warning--
I
had
the
asparagus.
OpenSubtitles v2018
Das
Lenkmoment
dient
nur
als
Hinweis
auf
die
notwendige
Aktion.
The
steering
torque
serves
only
as
an
indication
as
to
which
action
is
necessary.
EuroPat v2
Dieser
Eintrag
dient
nur
als
Hinweis,
als
Ausgangspunkt
für
eigene
Experimente.
This
entry
serves
only
as
a
notice,
a
point
of
departure
for
own
experiments.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Videos
nur
als
Hinweis
gedacht
sind.
Please
note
that
the
videos
are
intended
as
a
guides
only.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
sind
nur
als
Hinweis.
Such
information
is
only
indicative.
ParaCrawl v7.1
Diese
Abstimmung
diente
nur
als
Hinweis
dafür,
welchem
Sitz
die
Delegationen
den
Vorzug
geben.
This
vote
was
intended
simply
to
give
an
indication
of
delegations'
preferences.
EUbookshop v2
Familienunternehmen
bedeutet
dabei
für
die
GUMMI-TECHNIK
mehr
als
nur
der
Hinweis
auf
die
Eigentümerstruktur.
Family
enterprise
means
more
to
GUMMI-TECHNIK
than
just
an
indication
of
the
ownership
structure.
ParaCrawl v7.1
Diese
Seiten
sind
nur
als
Hinweis
gedacht
und
für
Richtigkeit
wird
keine
Garantie
übernommen.
Please
note:
These
pages
are
intended
as
guidance
only
and
their
accuracy
cannot
be
guaranteed.
CCAligned v1
Sämtliche
Preise
werden
in
Euro
angegeben
und
die
Angabe
anderer
Währungen
dient
nur
als
Hinweis.
All
prices
are
expressed
in
Euro
and
an
indication
in
other
currencies
is
given
for
reference.
CCAligned v1
Frau
Fraga,
Sie
sollten
den
Schlag
mit
dem
Hämmerchen
nicht
so
deuten,
daß
ich
Sie
zum
Schweigen
bringen
möchte,
sondern
nur
als
Hinweis
darauf,
daß
Ihre
Redezeit
abgelaufen
ist
und
sie
damit
nach
Ihrem
Belieben
über
die
Zeit
der
Versammlung
verfügen.
Mrs
Fraga,
you
should
not
take
the
sound
of
the
gavel
as
a
call
to
halt,
merely
as
a
warning
that
you
have
used
up
your
own
time
allocation
and
now
have
Parliament's
time
available
at
your
discretion.
Europarl v8
Ich
greife
es
nur
als
ein
Hinweis
auf,
um
die
Überlegungen
zu
unterstützen,
die
die
Kollegin
Marinucci
in
ihrem
Bericht,
zu
dem
ich
ihr
gratulieren
möchte,
anführt
und
der
allein
deswegen
äußerst
nützlich
wäre.
I
mention
this
simply
to
support
the
considerations
raised
in
the
report
by
Mrs
Marinucci,
whom
I
congratulate
on
her
work.
For
that
reason
alone,
it
would
have
proved
extremely
useful.
Europarl v8
Unbeschadet
der
Vorschriften
für
die
Auslegung
der
Kombinierten
Nomenklatur
(KN)
ist
die
Warenbezeichnung
nur
als
Hinweis
zu
verstehen,
da
für
die
Präferenzregelung
nach
diesem
Anhang
die
KN-Codes
maßgebend
sind.
Without
prejudice
to
the
general
rules
for
the
interpretation
of
the
combined
nomenclature,
the
description
of
goods
is
only
indicative,
since
the
products
covered
by
each
category
are
determined
within
that
Annex
by
CN
codes.
JRC-Acquis v3.0
Er
wies
darauf
hin,
dass
dies
nur
als
ein
Hinweis
darauf
verstanden
werden
sollte,
dass
keine
offensichtlichen
Gründe
für
Anmerkungen
vorliegen.
The
Committee
noted
that
absence
of
comment
should
only
be
interpreted
as
an
indication
of
no
obvious
reasons
necessitating
comment.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
einen
ist
ein
"Schema"
ein
Konzept,
das
nur
als
Hinweis
dient,
entwicklungsfähig
ist
und
sie
kaum
bindet,
die
anderen
richten
sich
hingegen
bei
ihrer
Zielbestimmung
oder
bei
ihren
Planungen
danach.
For
some
a
"plan"
is
an
indicative,
evolutionary
concept
which
does
not
involve
much
commitment,
whereas
for
others
it
serves
to
provide
guidance
or
for
finalizing
planning.
TildeMODEL v2018
Für
die
einen
ist
ein
"Schema"
ein
Konzept,
das
nur
als
Hinweis
dient,
entwicklungsfähig
ist
und
sie
kaum
bindet,
die
anderen
richten
sich
hingegen
bei
ihrer
Zielbestimmung
oder
bei
ihren
Planungen
nach
diesem
Schema.
For
some
a
"plan"
is
an
indicative,
evolutionary
concept
which
does
not
involve
much
commitment,
whereas
for
others
it
serves
to
provide
guidance
or
for
finalizing
planning.
TildeMODEL v2018