Translation of "Als hinweis dienen" in English

Hat er etwas zu Ihnen gesagt, das als Hinweis dienen könnte?
Did he say anything to you that would provide a lead?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte diese Geschichte aufzeigen, damit sie als Hinweis dienen kann.
I want to expose this story to serve as a reference.
ParaCrawl v7.1

Diese Verweise sollen dem Nutzer als Hinweis dienen und ihn bei seiner Informationssuche unterstützen.
These references shall only serve the user as a reference and support him when looking for information.
ParaCrawl v7.1

Die Charakterisierung von Erfolgsfaktoren kann Netzwerken zur Regionalvermarktung in ganz Deutschland als Hinweis dienen.
Characterizations of success factors can serve as a guide for regional marketing networks throughout Germany.
ParaCrawl v7.1

Da es oft Pflicht ist, einen Sari zu tragen, kann der Verzicht auf einen Sari als Hinweis darauf dienen, dass es einer Frau gestattet ist, persönliche Entscheidungen zu treffen.
Since wearing of sari is often a compulsion, not wearing a sari is seen as an indication of a woman being allowed to make personal choices.
GlobalVoices v2018q4

Die Tatsache, dass ISD Polska die Arbeit an diesem Projekt Anfang 2007 aufgenommen hat, als sie zum Anteilseigner an der Danziger Werft wurde, und die Finanzierung für diesen Zweck bis jetzt nicht gesichert ist, kann als deutlicher Hinweis dienen.
The fact that ISD Polska started work on this project at the beginning of 2007, when it acquired a stake in Gda?sk Shipyard, and has so far failed to secure financing for that purpose is a significant indication.
DGT v2019

Der Rat erinnert daran, dass die in Artikel 2 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates niedergelegten Kriterien rechtlich unverbindlich sind und nur als Hinweis dienen.
The Council recalls that the criteria laid down in Article 2 of Decision 1999/468/EC are legally non-binding and of an illustrative nature.
EUbookshop v2

Es ist jedoch zu beachten, daß die von der Kommission genannten Kriterien nur als Hinweis dienen.
A caveat must be added: the criteria indicated by the Commission are by way of guidance only.
EUbookshop v2

Dieses Signal kann dann für einen Techniker als Hinweis dienen, daß er den Schwenkwinkel, in dem sich das andere Teil des Stellungsgebers begrenzt verschwenken kann, so verstellt, bis das Signal verschwindet.
These signals can then serve as an indication to a technician that he must adjust the pivot angle within which the other part of the remote signal indicator or transmitter can swivel until the signal disappears.
EuroPat v2

Insoweit ist daran zu erinnern, dass die maßgeblichen Verkehrskreise, über einen besonderen Kenntnisstand verfügen, der jedenfalls genügt, um zu wissen, dass die Farben des Saatguts u. a. als Hinweis darauf dienen können, dass das Saatgut behandelt wurde.
Furthermore, on the question of the Office's obligation to examine the facts of its own motion pursuant to Article 74(1) of Regulation No 40/94, the Court finds that the Board of Appeal did consider and make use of a number of pertinent facts in assessing the sign's distinctive character in relation to the various goods and services referred to in the trade mark application.
EUbookshop v2

Die Seitenwände des Behälters sind mit Rippen 69 versehen, die dem Benutzer als Hinweis dienen, wo man mit den Fingern Druck ausüben kann, damit die Flüssigkeit über den Stift 45 aus dem Behälter tritt.
The side walls of the container are provided with ribs 69 which may be used as an indication to the user where to apply finger pressure to apply the fluid to the substrate from the container via the needle 45.
EuroPat v2

Zunächst deshalb, weil in den Jahrhunderten, die uns im allgemeinen als Hinweis dienen, die zur Anwendung gekommenen Verfahren häufig auf die eng miteinander verbundenen Aufgaben der Festigkeit und der Dichtigkeit zusammengefaßt wurden.
Firstly, in the centuries which we generally regard as landmarks, techni cal problems often boiled down to the closely connected problems of
EUbookshop v2

Und falls der Anstieg des Britischen Pfunds im zweiten Halbjahr 2013 als Hinweis dienen kann, dann kalkuliert der FX-Markt die künftigen Veränderungen bei den Zinsen viel früher ein, als sie tatsächlich stattfinden.
And, if the British pound’s climb through the second half of 2013 is any indication, the FX market moves to price future yield changes well before they are actually realized.
ParaCrawl v7.1

Die Vorlage eines Kaufvertrages für das Haus, Condo oder Grundstück kann als Hinweis der Rechtmässigkeit dienen.
The presentation of a purchasing contract for the house, condo or plot of land can, however, be regarded as proof of ownership.
ParaCrawl v7.1

Der dadurch entstehende Druckabfall kann festgestellt werden und kann als Hinweis dienen, dass - je nach Einbauposition des Schlauchs- ein gewisses Verschleißniveau erreicht ist.
The pressure drop produced as a result can be determined and—depending on the installation position of the hose—can be used as an indication that a certain level of wear has been reached.
EuroPat v2

Hier kann eine Änderung des elektrischen Widerstandes bzw. eine Unterbrechung des Stromflusses oder eine Reduzierung bzw. Unterbrechung der Lichtdurchleitung festgestellt werden und kann als Hinweis dienen, dass - je nach Einbauposition des Leiters- ein gewisses Verschleißniveau erreicht ist.
Here, a change in the electrical resistance or an interruption to the current flow or a reduction or interruption in the conduction of light can be established and can serve as an indication that—depending on the installation position of the conductor—a certain level of wear has been reached.
EuroPat v2

Für erste Überlegungen zur Aus-legung eines Lagers und zur Abschätzung der Gebrauchsdauer mögen die nachfolgenden Erläu-terungen als Hinweis dienen.
The following points serve as a guide for initial consideration for designing a bearing and estimating its service life.
ParaCrawl v7.1

Aber die nicht genehmigte Übersetzung kann als ein Hinweis dafür dienen, um die englischsprachige GPL zu verstehen.
But the unapproved translation can serve as a hint for how to understand the English GPL.
ParaCrawl v7.1

Die Geburt Benjamins soll uns als Hinweis dienen, dass wir mit der uns von Gott verliehenen Autorität in Christus inmitten seiner Verheißung an den neuen von ihm vorherbestimmten Ort begeben, um die Qualität unserer Gemeinschaft mit ihm dort zu etablieren.
Benjamin's birth is meant to be an indication that we are going with the authority God has given us in Christ, in the midst of His promise, to the new place. That place was predestined for us in order to establish the quality of our fellowship with Him there.
ParaCrawl v7.1

Ein Studium der relevanten Worte - «Vater», «Sohn», etc. mag als anfänglicher Hinweis darauf dienen.
A study of relevant words - "Father," " Son," etc., will serve as an initial indication of this.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Thayer ausführt, dass Beethoven diese Instrumente von Fürst Lichnowsky bereits vor 1812 erhalten haben muss und das genaue Schenkungsdatum nicht bekannt sei, könnte Beethovens Hinweis auf sie im "Heiligenstädter Testament" von 1802 (siehe unsere Biographischen Seiten in der Unterabteilung Revelations of Silence beziehungsweise ein direktes deutsches Zitat hier im Anhang (5) als Hinweis darauf dienen, dass er sie zumindest bereits vor dem Herbst 1802 erhalten hatte.
Although Thayer contends that Beethoven must have received these instruments at least before 1812 and that the precise time at which Lichnowsky made this present to Beethoven is not known, Beethoven's mention of instruments given to him by Lichnowsky in the "Heiligenstadt Will" of 1802 (see our Biography Pages section might serve as a clue that he might already have received them before the fall of 1802.
ParaCrawl v7.1

Dies mag als Hinweis dienen, der helfen kann zu verstehen, was mit dem 'Universel' gemeint ist.
This may serve as a clue to what is meant by the 'Universel'.
ParaCrawl v7.1

In dem Falle können die CD-Aufnahmen als Hinweis darauf dienen, wie sich das in den Noten Dargestellte bei einer „wörtlichen“ Interpretation anhören könnte.
In this case the CD can be used as an indication of how the notated “literal” pieces could sound.
ParaCrawl v7.1

Zum Beobachten von Leuten gehört es zwar auch zu raten (absichtlich, weil es Spaß macht), du kannst das Raten aber auch einschränken und bestimmte Verhaltenszüge und Eigenheiten beobachten, die dir in der Zukunft als Hinweis dienen können.
While there is a lot of guesswork involved in people watching (deliberately, because that's what makes it fun), you can also try to hone your guesswork down to spotting specific behavioral traits and mannerisms that can serve as future reference for you.
ParaCrawl v7.1

Jede Zelle im Gitter ist ein Mini-Puzzle, als Hinweise dienen Nummern an der Seite des Gitters.
Each cell in a grid is a mini-puzzle, clues are numbers at the side of the grid.
ParaCrawl v7.1